"twitter" - Translation from French to Arabic

    • تويتر
        
    • التويتر
        
    • بتويتر
        
    • وتويتر
        
    • التغريد
        
    • توتير
        
    • التغريدات
        
    • تغرد
        
    • تويتير
        
    • لغو
        
    Paolo Coelho, messager de la paix, a placé un message vidéo et une question sur Twitter. UN وقام باولو كويلهو، أحد رسل السلام، بترتيب رسالة بالفيديو وسؤال عبر موقع تويتر.
    Le nombre d'abonnés a augmenté, s'établissant à 22 750 sur Facebook et à 79 100 sur Twitter. UN وارتفع عدد جمهور المهتمين والمتابعين إلى 750 22 في موقع فيسبوك وإلى 100 79 في موقع تويتر.
    C'est vous en référence à Kyle Burton sur votre compte Twitter. Open Subtitles هذهِ اشارتك الى كايل بيرتون في صفحتك على تويتر
    Piers Morgan et Rihanna se sont battus sur Twitter à propos de ses cheveux. Open Subtitles بيرس مورجان و ريهانا اشتبكوا في تويتر على قصة شعرها الجديدة
    Quand mes 12 followers sur Twitter vont apprendre ça. On a quoi comme options ? Open Subtitles ستحصلون على توبيخ قاسٍ حول هذا من متابعّي الإثنا عشر على التويتر.
    Pourtant, je préfèrerai qu'elle n'apprenne pas l'accident sur... Twitter ! Open Subtitles مجددًا، أفضّل ألاّ تعرف عن الحادث عبر تويتر
    Il y avait une autre fille là, et j'ai cherché sur Twitter et sur Facebook et Vine, et je ne la trouve pas. Open Subtitles لقد كانت هناك فتاة أخرى وقد كنتُ أتحقق من تويتر و الفيسبوك و فاين،‏ ولم أستطع العثور عليها.
    J'aurais pu te prévenir. Il l'avait publié sur Twitter il y a 3 jours. Open Subtitles كان بإمكاني أن أنبهك نشر ذلك على تويتر منذ 3 أيام
    C'est basé sur des on-dit, et même pire, le Twitter de Pierce, où il dit avoir 47 ans, et donner des cours de fitness pour femmes. Open Subtitles في الحقيقة ، هذا كله مستند على إشاعة أسوأ من إشاعة ح بيرز في تويتر التي يقول فيها بأن عمره 47
    Y a son numéro, son e-mail. Si t'as pas mieux à faire, son Twitter. Open Subtitles بها رقمه و إيميله و أعتقد أن ما بالخلف حساب تويتر
    Nos quatre victimes suivaient un compte Twitter reliés au Service des Renseignements de la Marine. Open Subtitles حسنا ، جميع الضحايا الأربعة تبعوا حساب تويتر مرتبط بمكتب الإستخبارات البحرية
    Enfin, il existe des liens sur le site Web vers les comptes Twitter et Facebook des Nations Unies, et vers le canal Nations Unies sur YouTube. UN وأخيرا توجد على الموقع وصلات بحسابات الأمم المتحدة بشأن تويتر وفيسبوك وقناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب.
    L'attention a également été appelée sur ce débat par le biais des réseaux sociaux, notamment des comptes Facebook et Twitter du Ministère des affaires étrangères. UN ووُجّه الاهتمام أيضاً إلى هذا النقاش من خلال وسائط الإعلام الاجتماعية، ومنها صفحة وزارة الخارجية على الفيس بوك وحسابها على موقع تويتر.
    Les avis ont été divisés s'agissant de l'utilisation des médias sociaux, tels que Twitter, en cours en session. UN وانقسمت الآراء بشأن استخدام أدوات وسائط التواصل الاجتماعي مثل تويتر أثناء الجلسات.
    Il a lancé un nouveau site web, et des campagnes sur Facebook et Twitter pour promouvoir le Prix au Brésil. UN ودشن المعهد موقعاً شبكياً وحملات على موقعي ' فيس بوك` و ' تويتر` ترويجاً للجائزة في البرازيل.
    2080 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 080 2 متتبعا على موقع تويتر.
    2083 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 083 2 متتبعا على موقع تويتر.
    2090 adeptes suivent maintenant le Journal sur Twitter. UN بات لليومية اليوم 090 2 متتبعا على موقع تويتر.
    L'activité sur les médias sociaux a été renforcée par le lancement, en 2011, des comptes Twitter institutionnels de la Coordonnatrice et du Bureau. UN وتم تعزيز أنشطة أدوات التواصل الاجتماعي عن طريق استهلال حسابات للمنسق والمكتب على التويتر في عام 2011.
    Plus de 27 millions de visiteurs ont consulté les mises à jour du Département sur Facebook, et on estime que la moitié de tous les utilisateurs actifs ont lu le contenu relatif au climat sur Twitter. UN أما محتوى المناخ على وسيلة التويتر فقد قُدِّر أن من شاهده هو نصف جميع الناشطين من مستخدمي الموقع المذكور.
    Elle, si. C'est la tendance sur Twitter. Open Subtitles حسنا ، هي تفعل ذلك الموضوع أصبح شائعا بتويتر
    M. Mansoor et son avocat auraient reçu des menaces de mort sur Facebook et sur Twitter. UN وتفيد التقارير، أن السيد منصور ومحاميه تلقيا تهديدات بالقتل في فيسبوك وتويتر.
    Ce machin de Twitter, non seulement on a l'heure des tweets, mais on a la localisation par GPS. Open Subtitles هذا التغريد شيء. لأنه لا يسجل أوقات تويت الخاص لكنه يتابع موقعك مع نظام تحديد المواقع.
    Il faut en parler sur les blogues, sur Twitter. Open Subtitles يجب أن نحصل على القصة على المواقع, توتير
    Cela fait beaucoup de temps à lire des tweets pour un gars qui prétend qu'il ne pas utiliser Twitter, ou qui a passé deux ans en prison. Open Subtitles هذا وقت كبير لقراءة التغريدات لشخص يدعي بأنه لا يستخدم تويتر , أو الذي قضى عامين في السجن
    - Je comprends pas. Wesson a mis sa bite sur Twitter. Open Subtitles أنا لا أفهم، يسون حرفيا تغرد من الموافقة المسبقة عن علم ديك.
    avant qu'ils ne l'apprennent sur Twitter, dit le à maman. Open Subtitles قبل أن يقرأونه في تويتير وسأخبر أمهم
    Jusqu'à ce que le DRH de 30 ans me demande si j'ai déjà utilisé Twitter pour une campagne publicitaire. Open Subtitles حتى سألني .صاحبالـ30سنة. أن سبق وإستخدمت الـ"لغو" اكجزء من حملة تسويقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more