"type visé dans la résolution" - Translation from French to Arabic

    • النوع المشار إليه في قرار
        
    • النوع المشار إليه في القرار
        
    • النوع المشار إليه في ديباجة القرار
        
    • النوع المشار إليه في ديباجة قرار
        
    Aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 53/4 n’existe et n’est appliquée au Pérou. UN ١ - لا يوجد أو يطبق في بيرو أي قانون أو تدبير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة ٥٣/٤.
    Le Gouvernement bangladais n'a ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans la résolution 68/8 de l'Assemblée générale. UN لم تصدر حكومة بنغلاديش ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8.
    Le Gouvernement de l'État d'Érythrée n'a ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans la résolution 68/8 de l'Assemblée générale. UN لم تُصدر حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8.
    Le Gouvernement de la République de Bolivie n'a promulgué ni loi ni règlement du type visé dans la résolution. UN لم تسن حكومة جمهورية بوليفيا أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار ٥٠/١٠.
    Aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 52/10 n’existe et n’est appliquée au Pérou. UN ١ - لم تقم الهند بسن أو تطبيق أي قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور.
    Le Gouvernement gambien n'a ni adopté ni appliqué de loi ou de mesures du type visé dans la résolution 68/8 de l'Assemblée générale. UN لم تصدر حكومة غامبيا ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8.
    Le Gouvernement de l'État d'Érythrée n'a adopté ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 67/4 de l'Assemblée générale. UN لم تسنّ حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4.
    Par conséquent, il n'a ni promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 67/4 de l'Assemblée générale. UN ولذلك، لم تقم ساموا بإصدار أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4.
    La législation arménienne ne contient ni lois ni mesures du type visé dans la résolution 57/11 de l'Assemblée générale. UN لا يتضمن النظام القانوني لأرمينيا أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 57/11.
    La République du Botswana n'a jamais promulgué ni appliqué de lois ou mesures du type visé dans la résolution 62/3 de l'Assemblée générale et n'en a pas l'intention. UN 1 - لا توجد في بـيــرو ولا تُطبق فيهـا أيـة قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 62/3.
    Le Gouvernement bangladais n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 66/6 de l'Assemblée générale. UN لم تصدر حكومة بنغلاديش ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 66/6.
    Le Gouvernement de l'État d'Érythrée n'a adopté ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 66/6 de l'Assemblée générale. UN لم تسن حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 66/6.
    Conformément aux principes consacrés dans la Constitution nationale et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, le Cap-Vert n'a jamais promulgué ni appliqué une quelconque loi ou mesure du type visé dans la résolution 63/7 de l'Assemblée générale. UN وفقا للمبادئ المنصوص عليها في الدستور الوطني وتمشيا مع روح ميثاق الأمم المتحدة، لم يقم الرأس الأخضر قط، بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 63/7.
    La République du Botswana n'a jamais adopté ni appliqué de loi ou mesure du type visé dans la résolution 66/6 de l'Assemblée générale, et n'a pas l'intention de le faire. UN لم يسبق لجمهورية بوتسوانا قط أن سنت أو طبقت أو أنفذت أي قوانين وتدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 66/6، ولا نية لديها في القيام بذلك.
    1. La République du Cap-Vert, conformément aux principes énoncés dans sa Constitution et fidèle à l'esprit de la Charte des Nations Unies, n'a jamais adopté ou appliqué de lois ou de mesures du type visé dans la résolution 61/11 de l'Assemblée générale. UN 1 - وفقا للمبادئ المنصوص عليها في الدستور الوطني، وتمشيا مع روح ميثاق الأمم المتحدة، لم تقم جمهورية الرأس الأخضر على الإطلاق بوضع أو تنفيذ أي قانون أو تدبير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 61/11.
    Le Gouvernement bangladais n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 67/4 de l'Assemblée générale Il n'a cessé de soutenir cette résolution à l'Assemblée et a toujours voté en sa faveur. UN لم تصدر حكومة بنغلاديش ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4. وقد أيدت بنغلاديش باستمرار القرار المذكور وصوتت لصالحه في الجمعية العامة.
    La législation arménienne ne contient aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 63/7 de l'Assemblée générale. UN لا تتضمن التشريعات الأرمينية أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 63/7.
    Le Botswana n'a jamais promulgué et n'a pas l'intention de promulguer ou d'appliquer ou de faire respecter des lois et mesures du type visé dans la résolution 63/7 de l'Assemblée générale. UN لا توجد في بـيــرو ولا تُطبق فيهـا أيـة قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 63/7.
    La législation arménienne ne contient ni lois ni mesures du type visé dans la résolution 58/7. UN 1 - لا يتضمن النظام القانوني لأرمينيا أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 58/7.
    Le Gouvernement paraguayen se conforme pleinement aux dispositions de la résolution 58/7 et n'applique aucune mesure législative ou réglementaire contraire à la lettre ou à l'esprit de cette résolution. Aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 58/7 n'existe ou n'est appliquée au Pérou. UN 1 - لم تصدر الهند أو تطبق أي قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 58/7، وبهذا تنتفي مسألة ضرورة إلغاء إبطال أية قوانين وتدابير من هذا القبيل.
    GHANA [27 juillet 1993] Il n'existe pas au Ghana de lois et règlements dont les effets extraterritoriaux portent atteinte à d'autres Etats et aux intérêts légitimes d'entités ou de personnes placées sous leur juridiction, ainsi qu'à la liberté du commerce et de la navigation, du type visé dans la résolution 47/19. UN ٢ - وامتنعت كولومبيا بصفة خاصة عن سن وتطبيق قوانين أو أنظمة من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٤٧/١٩، نظرا إلى أنها لا تعترف بصحة تطبيق التدابير التي تمس آثارها التي تتجاوز الحدود اﻹقليمية سيادة دول أخرى.
    Le Gouvernement du Bangladesh n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 64/6 de l'Assemblée générale. UN تعيد بابوا غينيا الجديدة تأكيد موقفها بأنها لم تسن أو تطبق قط قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 64/6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more