"tyrol" - Translation from French to Arabic

    • تيرول
        
    • التيرول
        
    La solution trouvée d'un commun accord consistait à établir dans le Tyrol du Sud une autonomie pour ainsi dire complète. UN لقد تمثل الحل الذي وافق عليه الجانبان في إقامة حكم ذاتي شبه شامل في تيرول الجنوبية.
    Parlement de la province fédérale du Tyrol UN برلمان مقاطعة تيرول الاتحادية فريتز تيرول
    Je viens du Tyrol. J'ai grandi en Autriche. Open Subtitles لقد جئت من تيرول وكبرت في الجبال النمساوية
    1. L'auteur de la communication est A. B., citoyen italien résidant à Bolzano (Bozen) dans le Tyrol méridional (Italie). UN ١ - صاحب البلاغ هو أ. ب.، وهو مواطن ايطالي يقيم في بولزانو بمنطقة التيرول الجنوبية بايطاليا.
    Le Tyrol et le Vorarlberg n'avaient pas reconnu les compétences du service de médiation national et avaient établi leurs propres services de médiation. UN وأضاف أن منطقتي التيرول وفورالبرغ لم تعترفا باختصاص دائرة الوساطة الوطنية وأنشأتا دائرتين خاصتين بهما.
    Depuis 2001, cinq stages politiques pour les femmes ont eu lieu au Tyrol, suivis de séminaires depuis 2003. UN تم منذ عام 2001، تم تنظيم دورات دراسية في إقليم تيرول عن المرأة العاملة في مجال السياسة، كما تم تنظيم حلقات متابعة في هذا الشأن منذ عام 2003.
    - Tyrol. - Vous avez trouvé I'ŒiI de Jupiter ? Open Subtitles (تيرول) (أخبرنى أنك قد وجدت عين (جوبتير -
    Pouvez-vous témoigner du lieu où se trouvait l'officier en chef Tyrol au moment de l'explosion ? Open Subtitles لذا هل كنتي تعلمي اين كان يوجد الرئيس ؟ الرئيس (تيرول) لحظة الانفجار؟
    Il parait que tu t'es aussi embrouillé avec le Chef Tyrol. Open Subtitles , مما سمعته أنك كنت تعامل الرئيس (تيرول) جيداً
    Et si je ne me trompe pas, Chef Tyrol y était en procès également. Open Subtitles وإذا لم أكن مخطئة , كان الرئيس (تيرول) أحد المحاكمين أيضاً
    Toi et Tyrol, le toaster, vous avez zigouillé mon pote Thorne. Open Subtitles أنت وصديقك اللعين (تيرول) قضيتوا على حياة صديقي (ثيرون)
    Elle rappelle, en particulier, que les Gouvernements italien et autrichien se sont mis d'accord pour reconnaître le statut autonome de la minorité germanophone du Haut-Adige (Tyrol méridional), mettant ainsi un terme à un différend sur la question et créant un exemple qui sert de référence pour l'élaboration de normes touchant la protection des minorités au sein de la CSCE. UN ويشير بصفة خاصة الى أن الحكومتين الايطالية والنمساوية قد اتفقتا على الاعتراف بمركز الحكم الذاتي لﻷقلية الناطقة باﻷلمانية لمنطقة تيرول الجنوبي، اﻷمر الذي وضع حدا للخلاف في هذا الشأن وضرب مثالا يمكن الاستعانة به لوضع معايير تخص حماية اﻷقليات في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    f) Troisième Séminaire de l’ONU sur l’avenir de l’espace et la sécurité de l’humanité, qui doit avoir lieu dans la province du Tyrol (Autriche); UN )و( حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية الثالثة بشأن مستقبل الفضاء وأمن البشرية ، المقرر عقدها في مقاطعة تيرول ، النمسا ؛
    f) Deuxième Séminaire des Nations Unies sur l’avenir de l’espace et la sécurité de l’homme, qui doit se dérouler dans la province du Tyrol (Autriche) en 1999. UN )و( حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية الثانية حول مستقبل الفضاء واﻷمن البشري ، المزمع عقدها في اقليم تيرول في النمسا عام ٩٩٩١ ؛
    KPÖ du Tyrol UN حكومة مقاطعة تيرول الاتحادية
    82. En Basse-Autriche, au Tyrol et à Salzbourg, l'égalité hommes-femmes est prise en compte dans les travaux concernant les personnes handicapées. UN 82- وتشير أيضاً أقاليم " النمسا السفلى " و " تيرول " و " سالسبورغ " إلى أن المشاكل المتعلقة تحديداً بنوع الجنس تُؤخذ في الحسبان عند توفير احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    107. Le Tyrol a des règles de constructions analogues et un plan par tranches visant à rendre les bâtiments officiels accessibles aux personnes handicapées. UN 107- وتوجد بإقليم " تيرول " أنظمة مماثلة بشأن البناء، كما توجد لدى الإقليم خطة مراحلية لإيجاد مبان رسمية خالية من العوائق.
    232. Le Land de Salzbourg, la Styrie et le Tyrol offrent également des services pour soulager la charge qui pèse sur les familles, ainsi qu'un soutien interdisciplinaire précoce. UN 232- وتقوم أيضاً أقاليم " سالسبورغ " و " ستيريا " و " تيرول " بتقديم خدمات من أجل تخفيف العبء الواقع على الأُسر فضلاً عن تقديم الدعم المتعدد التخصصات في وقت مبكر.
    Grâce au Traité de Paris signé entre l'Autriche et l'Italie en 1946, la minorité autrichienne au sud du Tyrol jouit aujourd'hui d'une autonomie équilibrée. UN فاﻷقلية النمساوية في جنوب التيرول تتمتع اليوم بحكم ذاتي متوازن على أساس معاهدة باريس لعام ١٩٤٦ بين النمسا وإيطاليا.
    L'Autriche continuera, après la résolution de ce différend, à témoigner son intérêt direct aux questions concernant le Tyrol du Sud, notamment lorsqu'il s'agira de résoudre des problèmes nouveaux. UN ومع أن هذا النزاع قد تمت تسويته، فان النمسا تود أن تعرب عن اهتمامها المباشر بالمساعدة في حل المشاكل الجديدة المتصلة بالمسائل المتعلقة بجنوب التيرول.
    Alors que la protection efficace des minorités pose de sérieux problèmes dans de nombreux pays, je suis satisfait de pouvoir signaler que l'Autriche et l'Italie ont réussi, en 1992, à régler le différend qui les opposait à propos du Tyrol du Sud. UN وتنطوي الحماية الفعالة لﻷقليات على صعوبات كبيرة في الكثير من البلدان. ومن دواعي سروري أن يكون بمقدوري إعلام الجمعية العامـــــة بأن النمسا وايطاليا استطاعتا في ١٩٩٢ حل نزاعهما حول جنوبي التيرول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more