"ultime de tous les" - Translation from French to Arabic

    • النهائي لجميع
        
    Le but ultime de tous les États devrait être d'adhérer finalement à une interdiction complète. UN وينبغي أن يكون الهدف النهائي لجميع الدول هو أن تنضم في خاتمة المطاف إلى حظر كامل.
    Le désarmement général et complet contrôlé avec rigueur et efficacité par la communauté internationale demeure le but ultime de tous les efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Passant par toutes les phases nécessaires, ce programme devrait conduire à un désarmement général et complet sous un contrôle international efficace, objectif ultime de tous les efforts exercés dans le domaine du désarmement. UN وبعد المرور بجميع المراحل اللازمة، ينبغي أن يؤدي ذلك البرنامج إلى نزع عام وكامل للسلاح تحت رقابة فعالة ودولية، باعتباره الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في مجال نزع السلاح.
    4.1 Le désarmement général et complet sous un contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime de tous les efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 4-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Cependant Mme Freire estime que l'objectif ultime de tous les programmes et politiques de promotion de la femme doit être la réalisation de l'égalité de fait entre les sexes. UN غير أنه يجب في رأيها أن يكون الهدف النهائي لجميع السياسات والبرامج الرامية إلى النهوض بالمرأة هو تحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين.
    4.1 Le désarmement général et complet sous un contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime de tous les efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 4-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Préconisé par l'Assemblée générale depuis plus de 20 ans, le désarmement général et complet sous contrôle international efficace continue d'être l'objectif ultime de tous les efforts déployés dans le domaine du désarmement. UN 45 - ظل نزع السلاح العام والكامل الذي دأبت الجمعية العامة على الدعوة له أكثر من عقدين في ظل رقابة دولية فعالة يُمثل الهدف النهائي لجميع المساعـي المبذولة في مجال نزع السلاح.
    1. Préconisé depuis près de 20 ans par l'Assemblée générale des Nations Unies, le désarmement général et complet sous un contrôle international efficace doit demeurer l'objectif ultime de tous les efforts déployés dans le domaine du désarmement. UN " ١ - يجب أن يظل نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية فعالة الذي أوصت به الجمعية العامة منذ قرابة ٢٠ سنة الهدف النهائي لجميع الجهود التي تبذل في ميدان نزع السلاح.
    Cohérents dans notre attitude de soutien à la maîtrise des armes, au désarmement et à l'interdiction ultime de tous les types d'armes de destruction massive, nous considérons que les limitations et interdictions correspondantes devraient être introduites en même temps que l'instauration de conditions objectives recueillant l'accord de tous les États concernés. UN واتساقا مع موقفنا الداعم لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح والحظر النهائي لجميع أنواع أسلحة الدمار الشامل، فإننا نرى أنه ينبغي البدء في تطبيق أحكام التحديد والحظر ذات الصلة في وقت واحد مع خلق الظروف الموضوعية التي تحظى بالتأييد العام من جانب مجتمع الدول المعنية.
    1. Préconisé depuis près de 20 ans par l'Assemblée générale des Nations Unies, le désarmement général et complet sous un contrôle international efficace doit demeurer l'objectif ultime de tous les efforts déployés dans le domaine du désarmement. UN " ١ - يجب أن يظل نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية فعالة الذي أوصت به الجمعية العامة منذ قرابة ٢٠ سنة الهدف النهائي لجميع الجهود التي تبذل في ميدان نزع السلاح.
    Le désarmement général et complet sous contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime de tous les efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Le désarmement général et complet sous contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime de tous les efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    4.1 Le désarmement général et complet sous contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime de tous les efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 4-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Le Groupe de Rio reste convaincu que ces traités ne feront pas que renforcer le régime de non-prolifération international mais encourageront aussi la création d'autres zones exemptes d'armes nucléaires dans le monde, ce qui conduira à l'élargissement graduel de ces zones jusqu'à la concrétisation du but ultime de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies : un monde exempt d'armes nucléaires. UN ومجموعة ريو مقتنعة بأن من شأن هذه المعاهدات أن تعزز ليس فقط نظام عدم الانتشار الدولي، بل أيضا إنشاء مناطق أخرى خالية من اﻷسلحة النووية في أجزاء أخرى من العالم، مما يؤدي إلى توسيع المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تدريجيا إلى أن يتحقق الهدف النهائي لجميع الدول اﻷعضاء في المنظمة - أي عالم خالٍ تماما من اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more