"un échantillon du" - Translation from French to Arabic

    • عينة من
        
    • عينه من
        
    • عيّنة من
        
    Un chercheur du laboratoire TNO Prins Maurits avait injecté de l'EMPTA dans un échantillon du sol de l'usine. UN وقام أحد العلماء من مختبر TNO Prins Maurits، بحقن مادة EMPTA في عينة من التربة مأخوذة من المصنع.
    On a besoin d'un échantillon du produit chimique. Open Subtitles نحن بحاجة إلى عينة من المواد الكيميائية.
    Quiconque avec une formation médical dira que normalement pour ce genre d'opération il faut avoir un échantillon du pathogène l faire pousser, et tester de multiples fongicides pendant deux à quatre semaines. Open Subtitles لأي شخص مع التدريب الطبي سوف اقول لكم ان المعيار إجراءات التشغيل هو الحصول عينة من مسببات المرض، تنمو، واختبار ضد مجموعة متنوعة من مبيدات الفطريات
    C'est un échantillon du virus. Open Subtitles هذا هو عينة من التعليمات البرمجية الدودة.
    Les analyses ne peuvent encore rien confirmer, surtout sans un échantillon du vrai poison. Open Subtitles الان , نتائج التحليل لا يمكنها التأكيد الا بعد عده ايام, خصوصا لعدم تواجد عينه من السم الاصلي
    Un bras robotique de 8 centimètres s'apprête à collecter un échantillon du sol martien. Open Subtitles سمكُ ذرع الروبوت 8 سنتيمتر لأجل أخذ عيّنة من تراب المريخ
    Ils ont fourni un échantillon du sang trouvé sur la scène du crime de Natasha Kademan pour une analyse complète. Open Subtitles وأعطوني عينة من الدم الموجود في موقع جريمة القتل لتحليلها
    Le seul moyen de le savoir est d'obtenir un échantillon du médicament Alzheimer de Gautuma. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لاكتشاف هذا هي الحصول على عينة من
    Ma sœur devait voler... un échantillon du virus, celui qu'ils développaient. Open Subtitles أختي كانت على وشك تهريبها للخارج عينة من فيروس تم تطويره
    Il a pris un échantillon du gaz américain dans la cloche de plongée. Open Subtitles يجب أن يأخذ عينة من الغاز للأمريكيين في جرس الغوص.
    J'ai pris un échantillon du sol pour déterminer le type exact d'accélérateur utilisé ici. Open Subtitles أخذت عينة من الأرضية لتقرير النوع المستعمل من المحفز
    On a pris un échantillon du sang sur le couteau du métro... et on l'a comparé à l'échantillon trouvé chez lui. Open Subtitles لدينا عينة من الدم من السكين التي استخدمت عليه في قطار الأنفاق وقارناها مع العينة التي وجدناها في شقته
    8. L'équipe a prélevé à Al Qaim des échantillons d'acide phosphorique dilué et de superphosphate triple et, à Rashdiya, un échantillon du revêtement intérieur en ciment du four, où l'on a constaté des traces de radioactivité. UN ٨ - ولقد أخذت عينات من حامض الفوسفوريك المخفف ومن مادة السوبرفوسفات الثلاثية من القائم، وكذلك أخذت عينة من الخرسانة المبطنة لﻷفران، والتي كان قد اكتُشف أنها تحتوي على آثار اشعاعية، وذلك من الرشيدية.
    Lorsque l'invention concerne un micro-organisme ou l'utilisation d'un micro-organisme, la description n'est pas possible par écrit et ne peut s'effectuer que par le dépôt, auprès d'un organisme spécialisé, d'un échantillon du micro-organisme. UN وعندما يتعلق الاختراع بأحد الكائنات الدقيقة أو استخدام ذلك الكائن الدقيق يصبح الكشف الخطي عن ذلك الاختراع متعذرا، ولا يتسنى الكشف سوى من خلال إيداع عينة من الكائن الدقيق المعني لدى مؤسسة متخصصة.
    Ils n'ont pas besoin d'un échantillon du sang d'Alice, juste un échantillon du virus. Open Subtitles هم لا يحتاجون لعينة (من دماء (آليس مجرد عينة من الفيروس
    Ce n'est pas facile d'obtenir un échantillon du virus. Open Subtitles ليس من السهل الحصول على عينة من الفيروس
    Je vais prendre un échantillon du liquide céphalo-rachidien de ton frère. Open Subtitles سأحصل على عينة من سائل أخيكِ الشوكي
    Et cela signifie que la personne pourrait avoir volé un échantillon du sang d'Hodges et l'a ensuite déposé dans l'appartement de Mario Montero. Open Subtitles هذا يعني أن هذا الشخص تمكن من سرقة عينة من دماء هودجز "ثم قام بزرعها داخل شقة "ماريو مونتيرو
    On trouvera en annexe au présent rapport un exemple et un échantillon du système sociodémographique SISPPI, qui sera mis à la disposition des usagers à partir de mars 2007. UN ويعرض مرفق هذه الوثيقة عينة من المؤشرات المستعان بها في هذا النظام الذي سيوضع في خدمة المستعملين ابتداء من آذار/ مارس 2007.
    Elle a essayé de détruire un échantillon du sang de Molly. Open Subtitles حاولت أن تدمر عينة من دماء "مولي"
    J'ai réussi à obtenir un échantillon du vaccin. Open Subtitles لقد استطعت الحصول على عينه من المصل
    Ca a pris des mois à planifier mais j'ai pu prendre un échantillon du virus. Open Subtitles تتطلب مني الأمر شهور من التخطيط... لَكنِّي كُنْتُ قادر علي تأمين عيّنة من الفيروسِ الكيمياوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more