Ils l'ont peut-être pris pour un éléphant mort et ils l'ont renvoyé au Kenya. | Open Subtitles | ربما إلتبس عليه الأمر فى فيل ميت . وطار إلى كينيا |
Si tu n'étais pas si occupé à traquer un mec sur internet pour essayer de mettre le grappin sur un éléphant bizarre... | Open Subtitles | ربما لو لم تكن تترصد رجلا عبر الانترنت لتحوز على فيل غريب من نوع ما معرض للخطر |
Je retrouve mes marques et j'ai failli tout perdre à cause d'un éléphant à la con ? | Open Subtitles | وأنت تجعلينى فى خطر خسارتها مره أخرى على فيل لعين؟ |
Que peut faire un éléphant pour mériter la damnation éternelle ? | Open Subtitles | فما الذي قد يفعله الفيل ليُحكم عليه بعذابٍ أبدي |
Cecil B.De Mille, Le plus Grand Spectacle au Monde... il a besoin d'un éléphant. | Open Subtitles | سيسيل بي . دي ميل اعظم معرض على الأرض احتاج فيلا |
Pas un éléphant dans le ciel, un gars sur le sol. | Open Subtitles | ليس فيلاً في السماء , إنما شخصاً على الأرض |
Quelqu'un a libéré un éléphant la nuit dernière, la police ne l'a toujours pas retrouvé. | Open Subtitles | شخص ما قام بإطلاق فيل من السيرك الليلة الماضية والشرطة لم تجده بعد |
Mais j'étais une fourmi essayant de visualiser un éléphant en crapahutant sur son dos. | Open Subtitles | الأمر أشبه بنملة تحاول أن تستوعب مدى حجم فيل |
Tu terminerais dans un arbre, ou un éléphant visible. | Open Subtitles | يمكنك أن تحطم قبل أن تتحول إلى شجرة ، أو فيل مرئية. |
un éléphant mâle africain pèse dans les six tonnes, et ceci peut en abattre un. | Open Subtitles | فيل إفريقي ضخم يزن وزنه 14 ألف رطل تستطيع هذه البندقية إسقاط أحدهم |
Savez-vous, cette petite fille peut frapper un bouton sur le cul d'un éléphant à partir de 100 yards loin? | Open Subtitles | هل تعلمان أن تلك الفتاة الصغيرة تستطيع رمي بثرة على مؤخرة فيل من على بعد 100 ياردة؟ |
Premièrement, ça saute aux yeux comme un éléphant. | Open Subtitles | أولاً، يجب أن نعترف بحقيقة وجود فيل بيننا |
Parce que tu ne pourrais pas toucher un éléphant s'il t'enlaçait. | Open Subtitles | حسناً ، لأنه ليس بامكانك ان تصيب فيل إذا كان يعانقك |
On dirait que ta cravate sort du derrière d'un éléphant. | Open Subtitles | ربطة عنقك تبدو وكأنها برزت من طرف فيل |
Rien ne fraye un coupe dans l'herbe comme un éléphant mâle africain. | Open Subtitles | لا مخلوق يقطع مساحات شاسعة خلال العشب مثل الفيل الأفريقي |
C'est comme dire à un tigre de se battre comme un éléphant. | Open Subtitles | الأمر أشبه بإخبارك لنمر لا يعرف إلّا الهجوم بإتقان أسلوب الفيل في الدفاع |
Avec vos grands pouvoirs de divination, auriez-vous pu prévoir, me voyant escamoter un éléphant, en habit chinois, que vous et moi, un jour, finirions dans un observatoire désaffecté à cause d'un orage dans le sud de la France ? | Open Subtitles | أخبريني، بكل قدراتُك بالتخمين هل تنبأتي مرةً، عندما رأيتني أولُ مرةً أخفي الفيل أنا وفرقتي الصينية، |
C'est une chèvre, pas un éléphant, et ça, des crevettes, pas des cacahuètes. | Open Subtitles | إنه تيس وليس فيلا وذلك جمبري وليس فولا سودانيا |
Il a besoin d'un éléphant pour une deuxième prise. Qu'est-ce qu'il fait ? | Open Subtitles | احتاج فيلا لإعادة التصميم تعرفون ماذا أعمل؟ |
Et toi, mon petit. Tu veux devenir un éléphant quand tu seras grand ? | Open Subtitles | وأنت أيها الهجرس أتريد أن تصبح فيلاً عندما تكبر؟ |
Je n'avais jamais vu quelqu'un s'approcher autant d'un éléphant. | Open Subtitles | لم أرَ من قبل أحدًا يدنو من الفيلة كما فعلت قطّ. |
L'été prochain, ils veulent aller tiré sur un éléphant. | Open Subtitles | الصيف القادم سوف يذهبون لإطلاق النار بعض الأفيال |
Maintenant comparez ceci avec le meme os d'un éléphant africain moderne et vous y verrez plus clair. | Open Subtitles | قارنوا الآن هذه العظمة مع أخرى تعود لفيل إفريقي معاصر وستتضح لكم الأمور جلياً |
Je ne suis pas fort comme un éléphant, ni grand comme une girafe. | Open Subtitles | انا لست قويا كالفيل ولست طويلا كالزراف |