"un épisode de" - Translation from French to Arabic

    • حلقة من
        
    • حلقةً من مسلسل
        
    • حلقات مسلسل
        
    • كحلقة من مسلسل
        
    Une épidémie sans remède, un culte sans chef, sans parler d'un épisode de Family Feud : Open Subtitles تفشي مع أي علاج، عبادة مع أي زعيم، ناهيك حلقة من نزاع عائلي:
    C'est comme un épisode de The Bachelor, sauf que tu dois y aller et payer 6$ pour le parking. Open Subtitles هو مثل حلقة من ليسانس، ولكن عليك أن تقود هناك ودفع ستة دولارات لوقوف السيارات.
    Tu réalises que je suis en train d'apprendre un langage codé alien dans même laps de temps que ça prend de regarder un épisode de Doctor Who, n'est-ce pas ? Open Subtitles أن ندرك أن أتعلم لغة الترميز الغريبة في نفس المقدار من الوقت ما يلزم لمشاهدة حلقة من طبيب، أليس كذلك؟
    Sérieusement, si je voulais voir un spectacle sur un vilain petit canard qui se fait plaquer, je regarderais juste un épisode de Girls. Open Subtitles أعنيّ , بجدية, لو أردت أن أشاهدَ عرضاً بشأن قبيحة هٌجرت ."لتابعتُ حلقةً من مسلسل "الفتيات
    Si on reconstituait un épisode de L'île fantastique ? Open Subtitles دعونا نضع أيدينا معا ونعيد عمل حلقات مسلسل أرض جريد
    C'est comme un épisode de Dexter ici. Open Subtitles تبدو كحلقة من مسلسل (ديكستر) هنا.
    Je pensais que je pouvais vouloir faire un épisode de mon spectacle ici. Open Subtitles كنت أفكر أنه قد أريد أن أصور حلقة من برنامجي هنا.
    Quand il l'a appris, il regardait un épisode de Mindhorn. Open Subtitles ولمّا تبلّغ الخبر كان يشاهد حلقة من "مايندهورن"
    Il faisait également le père noël dans un épisode de Walker, Texas Ranger. Open Subtitles كما ظهرت كما سانتا على حلقة من ووكر، حارس تكساس.
    Il a préparé un monologue d'un épisode de Maury, où un type a peur des pêches. Open Subtitles كان يستعد لـ اداء مشهد مسرحي في حلقة من موري حيث كان الرجل يخاف من الخوخ
    C'était comme regarder un épisode de Real Club Girls of Atlantic City. Open Subtitles كان كمشاهدة حلقة من ''نادي الفتيات الحقيقيّات في أتلانتيك سيتي''.
    Pardon... c'est vous qui avez auditionné avec un épisode de New York District ? Open Subtitles أجل عفواً هل أنت الشخص الذي مثل حلقة من مسلسل لو أند اوردر للتقديم على دور سويني تود؟
    C'est une série sur mon enfance, ou un épisode de Dr. Open Subtitles هل هذا المعرض عن طفولتي أو حلقة من د. فيل؟
    Il y a quelques années, j'ai fait un épisode de The Good Wife. Open Subtitles ‫صورت حلقة من "ذا غود وايف"‬ ‫قبل سنوات من هذا العرض. ‬
    Nous l'avons remplacée sur 18 cas, pour qu'elle puisse enregistrer un épisode de Mama's Homespun Cooking. Open Subtitles 18 قضية كان علينا تغطيتها حتى تتمكن من تصوير حلقة من Mama's Homespun Cooking
    Et un jour, je regardais un épisode de "La Fête à la Maison" Open Subtitles ثم، بأحد الأيام، كنت أشاهد "حلقة من مسلسل "فول هاوس
    Cette scène de suicide était autant mis en scène qu'un épisode de Crossing Jordan. Open Subtitles مسرح الإنتحار هذا قد أُعدّ كما في حلقة من (كروسينغ جوردان).
    Alors je voudrais te rendre la pareille en t'invitant à regarder un épisode de la série préférée de ton enfance, Open Subtitles لذا أردت أن أفعل المثل بدعوتك الى مشاهدة حلقة من المسلسل المفضل لديكِ في صغرك Little House on the Prairie.
    Pourquoi tu ne regarderais pas un épisode de Nova pendant que tu la baises à mort. Open Subtitles تريدُ تحفيزاً فكريّاً! لما لا تُشاهدُ حلقةً من مسلسل (نوفا) بينما تُقيم علاقةً معها؟
    Ils conduisent une Chevrolet, font leur courses au Wal-Mart ne manquent pas un épisode de Friends. Open Subtitles يقودون سيارات شيفروليه يتسوقون من متجر وال - مارت يشاهدون كل حلقات مسلسل الأصدقاء
    On dirait un épisode de Lost. Open Subtitles تبدو كحلقة من مسلسل (Lost)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more