"un équipement informatique" - Translation from French to Arabic

    • المعدات الحاسوبية
        
    Quatrième étape : Démantèlement : un équipement informatique doit souvent être ouvert pour savoir si ses composants fonctionnent et peuvent encore être utilisés ou ne conviennent qu'à la récupération de matériaux. UN الخطوة الرابعة: التفكيك: كثيراً ما يلزم فتح المعدات الحاسوبية لمعرفة ما إن كانت مكوّناتها ما زالت تعمل ويمكن استخدامها في معدات حاسوبية، أو تقديمها إلى عمليات استرداد المواد.
    Il s'agit d'un équipement informatique ne présentant plus les caractéristiques requises ou d'équipements informatiques nouveaux dont on a décidé de récupérer et de recycler les matériaux ou que l'on a destinés à une élimination finale. UN وتشمل المعدات الحاسوبية غير المطابقة للمواصفات أو الجديدة الحواسيب التي أُرسلت لاسترداد المواد منها وإعادة تدويرها أو التخلص النهائي منها.
    Quatrième étape : Démontage : un équipement informatique doit souvent être ouvert pour savoir s'il fonctionne et peut encore être utilisé comme tel ou s'il convient d'engager les opérations de récupération des matériaux. UN الخطوة الرابعة: فكِّك: كثيراً ما يلزم فتح المعدات الحاسوبية للتأكد مما إن كانت تعمل ومازال يمكن استخدامها كمعدات حاسوبية، أو للبدء في عمليات استرداد المواد.
    Réhabilitation : Opération par laquelle un équipement informatique peut être rénové ou remis en état, afin qu'il puisse à nouveau exécuter les fonctions essentielles pour lesquelles il a été conçu. UN قابلة للتجديد (Refurbishable): المعدات الحاسوبية التي يمكن تجديدها أو إعادة تكييفها، بحيث تعود إلى حالة صلاحية للعمل تؤدي فيها المهام الأساسية التي صممت من أجلها.
    Réparation : Opération qui consiste à corriger un ou plusieurs défauts déterminés de la partie matérielle d'un équipement informatique. UN الإصلاح (Repair): تصحيح خلل محدد في الأجهزة أو سلسلة من حالات الخلل الأخرى في المعدات الحاسوبية.
    Continuer à utiliser un équipement informatique permet de préserver la haute valeur ajoutée du produit original, d'économiser les ressources et l'énergie nécessaires pour fabriquer un nouvel équipement informatique et de mettre à la disposition de ceux qui ne peuvent s'offrir de nouveaux ordinateurs une technologie informatique relativement peu coûteuse. UN ويحافظ استمرار استخدام المعدات الحاسوبية على القيمة المضافة العالية التي تتحقق في الصنع الأصلي، ويحافظ على الموارد والطاقة اللازمين لصنع معدات حاسوبية جديدة ويوفر تكنولوجيات حاسوبية غير مكلفة نسبياً لمن لا يقدرون على شراء الحواسيب الجديدة.
    Continuer à utiliser un équipement informatique permet de préserver la haute valeur ajoutée du produit original, d'économiser les ressources et l'énergie nécessaires pour fabriquer un nouvel équipement informatique et de mettre à la disposition de ceux qui ne peuvent s'offrir de nouveaux ordinateurs une technologie informatique relativement peu coûteuse. UN ويحافظ استمرار استخدام المعدات الحاسوبية على القيمة المضافة العالية التي تتحقق في الصنع الأصلي، ويحافظ على الموارد والطاقة اللازمين لصنع معدات حاسوبية جديدة ويوفر تكنولوجيات حاسوبية غير مكلفة نسبياً لمن لا يقدرون على شراء الحواسيب الجديدة.
    Quatrième étape : Démantèlement : un équipement informatique doit souvent être ouvert pour savoir s'il si ses composants fonctionnent et peuvent encore être utilisés comme tels ou s'il convient d'engager les opérations de ou ne conviennent qu'à la récupération des matériaux. UN الخطوة الرابعة: فكِّكالتفكيك: كثيراً ما يلزم فتح المعدات الحاسوبية للتأكد ممالمعرفة ما إن كانت مكوّناتها ما زالت تعمل ومازال ويمكن استخدامها كفي معدات حاسوبية، أو تقديمها إلى للبدء في عمليات استرداد المواد.
    Nouvelle utilisation/nouvel emploi : Affectation à un nouvel emploi ou à une nouvelle utilisation d'un équipement informatique ou de ses composants. UN الفصل الميكانيكي (Mechanical separation): استخدام ماكينات لفصل المعدات الحاسوبية إلى مختلف المواد أو المكونات.
    Continuer à utiliser un équipement informatique permet de préserver la haute valeur ajoutée du produit original, d'économiser les ressources et l'énergie nécessaires pour fabriquer un nouvel équipement informatique et de mettre à la disposition de ceux qui ne peuvent s'offrir de nouveaux ordinateurs une technologie informatique relativement peu coûteuse. UN ويحافظ استمرار استخدام المعدات الحاسوبية على القيمة المضافة العالية التي تتحقق في الصنع الأصلي، ويحافظ على الموارد والطاقة اللازمين لصنع معدات حاسوبية جديدة ويوفر تكنولوجيات حاسوبية غير مكلفة نسبياً لمن لا يقدرون على شراء الحواسيب الجديدة.
    Démantèlement : Opération qui consiste à démanteler un équipement informatique, des composants ou des assemblages pour en séparer les matériaux et/ou accroître les possibilités de réutilisation, de remise à neuf ou de recyclage et maximiser la valorisation de la récupération. UN التفكيك (Dismantling): تفكيك المعدات الحاسوبية أو مكوناتها أو تراكيبها لفصل المواد و/أو زيادة خيارات إعادة الاستخدام أو التجديد أو إعادة التدوير وزيادة قيمة الاسترداد إلى الحد الأقصى.
    Essai : Opération à laquelle est soumis un équipement informatique se déroulant selon un protocole établi pour déterminer s'il peut être réutilisé. UN التقييم (Evaluation): العملية الأولية التي يتم بها تقييم المعدات الحاسوبية المستعملة لتحديد ما إن كان من المحتمل أن تكون مناسبة للتجديد أو الإصلاح أو استرداد المواد أو إعادة التدوير.
    Utilisation continue d'un équipement informatique ou de composants par une autre personne sans qu'il soit nécessaire de procéder à une réparation, à une remise à neuf ou à la mise à niveau du matériel, à condition que cette utilisation continue soit conforme à la finalité prévue de l'équipement informatique et de ses composants. UN ) مواصلة استعمال المعدات الحاسوبية ومكوناتها من جانب شخص آخر دون حاجة إلى الإصلاح أو التجديد أو تحسين الأجهزة، شريطة أن تكون مواصلة الاستعمال هذه للغرض المقصود من المعدات الحاسوبية ومكوناتها.
    Démantèlement : Opération qui consiste à démanteler un équipement informatique, des composants ou des assemblages pour en séparer les matériaux et/ou accroître les possibilités de réutilisation, de remise à neuf ou de recyclage et maximiser la valorisation de la récupération. UN التفكيك (Dismantling): تفكيك المعدات الحاسوبية أو مكوناتها أو تراكيبها لفصل المواد و/أو زيادة خيارات إعادة الاستخدام أو التجديد أو إعادة التدوير وزيادة قيمة الاسترداد إلى الحد الأقصى.
    Remise sur le marché : Toute mesure, y compris d'ordre commercial, nécessaire pour vendre un équipement informatique précédemment usagé ou ses composants directement ou indirectement à des clients. UN إعادة التسويق (Remarketing): أي إجراء، بما في ذلك أنشطة التسويق، ضروري لبيع المعدات الحاسوبية التي سبق استخدامها أو مكوناتها للعملاء بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
    Réparation : Opération consistant à corriger un ou plusieurs défauts spécifiques et/ou à remplacer les éléments défectueux d'un équipement informatique afin qu'il puisse de nouveau être entièrement opérationnel. UN الإصلاح (Repair): إصلاح خلل محدَّد في المعدات الحاسوبية و/أو استبدال المكوِّنات المعيبة في المعدات الحاسوبية لتصبح في حالة تشغيل وظيفي تام.
    Séparation : Opération consistant à retirer manuellement ou par un procédé mécanique des composants (tels que les batteries), constituants ou matières spécifiques d'un équipement informatique. UN الفصل (Separation): إزالة مكونات محددة (مثل البطاريات)، أو مقومات أو مواد من المعدات الحاسوبية بوسائل يدوية أو ميكانيكية.
    Utilisation continue d'un équipement informatique ou de composants par une autre personne sans qu'il soit nécessaire de procéder à une réparation, à une remise à neuf ou à la mise à niveau du matériel, à condition que cette utilisation continue soit conforme à la finalité prévue de l'équipement informatique et de ses composants. UN ) مواصلة استعمال المعدات الحاسوبية ومكوناتها من جانب شخص آخر دون حاجة إلى الإصلاح أو التجديد أو تحسين الأجهزة، شريطة أن تكون مواصلة الاستعمال هذه للغرض المقصود من المعدات الحاسوبية ومكوناتها.
    Démontage : Opération qui consiste à démonter un équipement informatique, des composants ou des assemblages pour en séparer les matériaux et/ou accroître les possibilités de réutilisation, de rénovation ou de recyclage et maximiser la valorisation de la récupération. UN التفكيك (Dismantling): تفكيك المعدات الحاسوبية أو مكوناتها أو تراكيبها لفصل المواد و/أو زيادة خيارات إعادة الاستخدام أو التجديد أو إعادة التدوير وزيادة قيمة الاسترداد إلى الحد الأقصى.
    Utilisation continue d'un équipement informatique ou de composants par une autre personne sans qu'il soit nécessaire de procéder à une réparation, à une rénovation ou à l'amélioration du matériel, à condition que cette utilisation continue soit conforme à la finalité prévue de l'équipement informatique et de ses composants. UN ) مواصلة استعمال المعدات الحاسوبية ومكوناتها من جانب شخص آخر دون حاجة إلى الإصلاح أو التجديد أو تحسين الأجهزة، شريطة أن تكون مواصلة الاستعمال هذه للغرض المقصود من المعدات الحاسوبية ومكوناتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more