Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
C'est ce qui se produit, par exemple, dans le cas des contingents militaires qu'un État met à la disposition de l'Organisation des Nations Unies pour une opération de maintien de la paix, puisque l'État conserve ses pouvoirs disciplinaires et sa compétence pénale à l'endroit des membres du contingent national. | UN | وهذا يحدث مثلاً في حالة القوات العسكرية التي تضعها دولة ما تحت تصرف الأمم المتحدة لأغراض عملية من عمليات حفظ السلام، بما أن الدولة تحتفظ بالسلطات التأديبية وبالاختصاص الجنائي على أفراد قواتها الوطنية(). |
Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
2. Si un État met fin à son patronage, il en informe sans retard le Secrétaire général par écrit et motive sa décision. | UN | ٢ - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر اﻷمين العام بذلك كتابيا على الفور. وينبغي أن تطلع الدولة المزكية اﻷمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
2. Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. | UN | 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور. وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية. |
C'est ce qui se produit, par exemple, dans le cas des contingents militaires qu'un État met à la disposition de l'Organisation des Nations Unies pour une opération de maintien de la paix, puisque l'État conserve ses pouvoirs disciplinaires et sa compétence pénale à l'endroit des membres du contingent national. | UN | وهذا يحدث مثلاً في حالة القوات العسكرية التي تضعها دولة ما تحت تصرف الأمم المتحدة لأغراض عملية من عمليات حفظ السلام، بما أن الدولة تحتفظ بالسلطات التأديبية وبالاختصاص الجنائي على أفراد قواتها الوطنية(). |