Le demandeur, un vendeur allemand, a livré 8 000 magnétoscopes et d'autres appareils électriques au défendeur, un acheteur suisse. | UN | ورّد بائع ألماني، المدعي، 000 8 جهاز فيديو وغيره من الأدوات الكهربائية الى مشتر سويسري، المدعى عليه. |
un acheteur espagnol avait acheté à un vendeur danois 1 500 000 oeufs de truite saumonée. | UN | ابتاع مشتر اسباني 000 500 1 من بيض السلمون القزحي من بائع دانمركي. |
un acheteur australien et un vendeur chinois avaient signé un contrat d'achat de vêtements. | UN | الخلاصة من إعداد هاوجن دوان أبرم مشترٍ أسترالي وبائع صيني عقدا لشراء ملابس. |
Dans une autre instance, un acheteur demandait en référé une ordonnance empêchant le vendeur de vendre un élément clé d'une machine industrielle. | UN | في قضية أخرى ، نشد المشتري الإنصاف المرحلي بشكل أمر يمنع البائع من بيع أحد المكوّنات الأساسية لآلات صناعية. |
J'ai un acheteur très motivé pour cette pièce, et vous savez à quel point je déteste décevoir mes clients. | Open Subtitles | عندي مشتري مثير جداً منتظر هذه القطعة ، وتعرفون كم أكره أن أخيب أمل زبائني |
Le défendeur, un vendeur allemand, a livré au demandeur, un acheteur autrichien, un film protecteur destiné au partenaire commercial de ce dernier. | UN | سلم بائع ألماني، المدعى عليه، مشتريا نمساويا، المدعي، أغشية واقية للسطوح بغية استخدامها من قبل الشريك التجاري للمشتري. |
un acheteur australien avait conclu un contrat avec un vendeur bulgare pour l'achat de fromage. | UN | زيلر أبرم مشتر أسترالي عقدا مع بائع بلغاري لشراء الجُبن. |
un acheteur américain et un vendeur serbe avaient signé des contrats d'achat de fruits surgelés. | UN | أبرم مشتر أمريكي وبائع صربي اتفاقات لشراء فواكه مثلّجة. |
un acheteur slovène et un vendeur étranger étaient en relation d'affaires de longue durée pour la vente de poissons et de fruits de mer. | UN | كان مشتر سلوفيني وبائع أجنبي مرتبطين بعلاقة تعاقدية طويلة الأجل بشأن بيع السمك وغيره من المأكولات البحرية. |
un acheteur canadien avait ouvert une procédure d'arbitrage spéciale à l'encontre d'un vendeur danois. | UN | استهلّ مشتر كندي إجراءات تحكيم ظرفي ضد بائع دانمركي. |
Un vendeur croate avait intenté une action contre un acheteur autrichien aux fins du paiement du prix. | UN | رفع بائع كرواتي دعوى قضائية على مشتر نمساوي لمطالبته بأداء ثمن بضاعة. |
Un vendeur italien avait ouvert une procédure devant le tribunal de commerce de Zagreb contre un acheteur croate aux fins du paiement du prix des marchandises livrées. | UN | رفع بائع إيطالي دعوى قضائية أمام محكمة زغرب التجارية على مشتر كرواتي لمطالبته بثمن البضائع المسلَّمة. |
un acheteur du Botswana et un vendeur d'Australie avaient signé un contrat d'installation et de mise en service d'une foreuse. | UN | أبرم مشترٍ من بوتسوانا وبائع من أستراليا عقدا لتشغيل وتركيب جهاز للحفر. |
Un vendeur chinois avait conclu un contrat avec un acheteur allemand pour l'achat de vêtements. | UN | خلاصة من إعداد ميهوا زو أبرم بائع صيني عقداً مع مشترٍ ألماني لشراء ملابس. |
un acheteur allemand et un vendeur chinois avaient conclu un contrat pour l'achat de gants de cuir. | UN | أبرم مشترٍ ألماني وبائع صيني عقداً لشراء قفَّازات جلدية. |
La présente décision traite principalement de la responsabilité d'un acheteur d'apporter la preuve d'une allégation de défaut de conformité des marchandises. | UN | تتناول هذه القضية أساساً مسؤولية المشتري عن تقديم الإثبات بشأن زعم عدم مطابقة البضائع للمواصفات. |
Il a aussi été fait remarquer qu'un tel délai risquait de prolonger indûment la procédure de résolution des litiges en donnant à un acheteur la possibilité de saisir une juridiction étatique une fois le délai expiré. | UN | ولوحظ أيضاً أنَّ هذه المهلة الزمنية يمكن أن تؤدّي دون داع إلى إطالة أمد تسوية المنازعات من خلال إعطائها المشتري خياراً يجيز له اللجوء إلى المحاكم بعد انقضاء المهلة الزمنية. |
Non. La priorité numéro une c'est de trouver un acheteur. | Open Subtitles | لا, الأولوية لرقم واحد هو العثور على مشتري |
Je déteste faire ça, mais j'ai un acheteur qui veut venir voir la maison, et je me demandais quelle était la prochaine étape avec... | Open Subtitles | أكره أعلامك بهذا ولكن لدي مشتري يريد أن يأتي ليرى البيت ، لذا أتساءل فقط ما هي الخطوة القادمة |
Le demandeur, un vendeur suisse, a vendu des montres de créateur au défendeur, un acheteur allemand. | UN | باع بائع سويسري، المدعي، مشتريا ألمانيا، المدعى عليه، ساعات محدودة الاصدار. |
Il a nié avoir pris contact avec des hauts fonctionnaires iraquiens et demandé l'attribution de barils de pétrole pour le compte d'un acheteur. | UN | وقد أنكر المدير مسألة الاتصال بالمسؤولين العراقيين وطلب الحصول على مخصصات النفط باسم أحد المشترين. |
- Mon équipe recherche un acheteur d'art qui a répété ses offres pour le Moran. | Open Subtitles | -ان فريقى يعمل على مشترى الفن ذلك الذى استمر فى تكرار عرضه |
Il a trouvé un acheteur qui cherchait une arme biologique. Attendez. | Open Subtitles | إعتقادنا أنهُ وجدَ مشترياً يبحث عن سلاحٍ بيولوجي |
Le demandeur, un vendeur allemand, et le défendeur, un acheteur italien, entretenaient depuis longtemps des relations commerciales concernant la livraison de porcs vivants. | UN | لم تنشر أقام بائع ألماني، هو المدعي، ومشتر ايطالي، المدعى عليه، علاقات تجارية طويلة بشأن توريد خنازير حيّة. |
Vous savez, la dernière fois que quelqu'un a fait ça à un acheteur éventuel, ils l'ont regretté. | Open Subtitles | اخرة مره شخص فعل هذا لمشتري محتمل اعربو عن اسفهم |
Un contrat de vente de 19 806,20 kg d'épaule de porc congelée avait été conclu entre un vendeur espagnol et un acheteur également espagnol. | UN | أُبرِم عقدٌ بين بائع ومشترٍ إسبانيين لبيع 806.20 19كلغ من لحوم كتف الخنزير المجمَّدة. |
17. Plus directement, la fonction de base d'une bourse de produits − créer des marchés en offrant un lieu où de nombreux acheteurs et vendeurs peuvent conclure des contrats − réduit les coûts associés à la recherche d'un vendeur ou d'un acheteur. | UN | 17- وبشكل مباشر جداً، تقوم بورصة للسلع الأساسية من خلال وظيفتها الأساسية - المتمثلة في إيجاد أسواق بتوفير محفل يمكن أن يتجر فيه العديد من المشترين والبائعين بعقود متصلة بالسلع الأساسية - بتخفيض التكاليف المرتبطة بإيجاد المشتري أو البائع لإجراء صفقة معه. |
Je dois récolter les fonds, les faire attester et trouver un acheteur. | Open Subtitles | سيكون علي اقامة صندوق من المال وأقوم بإعلامهم, ومن ثم أجد مشترِ |
C'était une journée portes ouvertes. Je suis un acheteur potentiel. | Open Subtitles | لقد كان البيتُ معروضًا أنا مُشتري مُهتم |