un administrateur de la classe P-4 et 1 agent des services généraux ont été affectés à la Mission au cours de la dernière semaine de mai 2001. | UN | التحق بالبعثة في الأسبوع الأخير من أيار/مايو 2001 موظف برتبة ف - 4 وآخر من فئة الخدمات العامة. |
Elle serait dirigée par un fonctionnaire de la classe D-1, qui serait également directeur adjoint de la Division et aurait pour collaborateurs un administrateur de la classe P-4 et quatre agents des services généraux, dont un de la classe principale. | UN | وسيرأس هذا القسم موظف أقدم برتبة مد - ١، يقوم أيضا بأداء وظائف وكيل مدير الشعبة. وسيساعد رئيس القسم موظف برتبة ف - ٤ وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة من بينهم موظف واحد في الرتبة الرئيسية. |
Celui-ci serait dirigé par un administrateur de la classe P-5, ayant le titre de coordonnateur. | UN | ويتولى اﻹشراف على هذا " المجال " موظف برتبة ف - ٥ يحمل لقب " المنسق " . |
D'ici à janvier 2007, le Groupe sera composé de cinq agents placés sous l'autorité d'un administrateur de la classe 5. | UN | وأردفت قائلة إنه بحلول كانون الثاني/يناير 2007، سيكون بالوحدة خمسة موظفين مؤهلين يرأسهم موظف من الرتبة ف-5. |
Le Comité consultatif note qu'à la suite des élections, prévues pour octobre 2005, la Division électorale sera transformée le 31 décembre en un groupe électoral doté de huit postes et dirigé par un administrateur de la classe P-5. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بعد إجراء انتخابات تشرين الأول/أكتوبر 2005، وابتداء من 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، ستصبح الشعبة قسما يتألف من ثمانية موظفين يرأسهم موظف بالرتبة ف - 5. |
En outre, l'administration des serveurs du Département au Siège représente près de 25 % de l'infrastructure totale du Bureau des technologies de l'information et des communications et incombe à un administrateur de la classe P-3. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمثل إدارة خوادم الإدارة في المقر حوالي 25 في المائة من إجمالي البنية الأساسية للمكتب ويدعمها موظف برتبة ف-3. |
La gestion et la supervision administrative courantes du projet sont assurées par un directeur de projet de haut niveau, actuellement assisté d'un administrateur de la classe P-3 et de deux fonctionnaires d'appui. | UN | 19 - ويتولى الإدارة اليومية للمشروع والمراقبة الإدارية اليومية له فريق إدارة المشروع الذي يرأسه مدير مشروع أقدم يساعده حاليا موظف برتبة ف-3 واثنان من موظفي الدعم. |
Le sous-secrétaire général serait assisté d'un administrateur de la classe P-5 et d'un agent des services généraux (1re classe). | UN | وسيساعد الأمين العام المساعد موظفان (موظف برتبة ف-5 وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الرئيسية)). |
Chacun de ces services est dirigé par un administrateur de la classe D-1. | UN | ويرأس كل دائرة موظف برتبة مد-1. |
En outre, un administrateur de la classe P-3 assiste désormais le Président de la Cour qui, outre ses fonctions proprement judiciaires, exerce de multiples tâches de nature diplomatique et administrative. | UN | كما أصبحت رئيسة المحكمة التي يتعين عليها أن تقوم بعدة مهام دبلوماسية وإدارية بالإضافة إلى مهامها القضائية، تتمتع بمساعدة موظف برتبة ف-3. |
En outre, un administrateur de la classe P-3 assiste désormais le Président de la Cour qui, outre ses fonctions proprement judiciaires, exerce de multiples tâches de nature diplomatique et administrative. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبح لدى المحكمة في الوقت الراهن موظف برتبة ف-3 يساعد الرئيس الذي يضطلع إلى جانب مهامه القضائية، بسلسلة كاملة من المهام ذات الطابع الدبلوماسي أو الإداري. |
En outre, un administrateur de la classe P-3 assiste désormais le Président de la Cour qui, outre ses fonctions proprement judiciaires, exerce de multiples tâches de nature diplomatique et administrative. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبح لدى المحكمة في الوقت الراهن موظف برتبة ف-3 يساعد الرئيسة التي تضطلع إلى جانب مهامها القضائية، بسلسلة كاملة من المهام ذات الطابع الدبلوماسي أو الإداري. |
Ce montant comprend les honoraires de huit consultants rémunérés pendant 15 mois à un taux équivalant au traitement d'un administrateur de la classe P-5, ainsi que les frais de voyage et l'indemnité journalière correspondants. | UN | ويستند الاعتماد إلى ما مجموعه ثمانية استشاريين يتم توظيفهم لفترة 15 شهراً ويتقاضون بمستوى يوازي ما يتقاضاه موظف برتبة ف-5، يشمل تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي. |
Le Comité ne voit pas pourquoi le Directeur adjoint ne pourrait pas exercer sur ce groupe, dirigé par un administrateur de la classe P-5, les fonctions d'exécution dont il est déjà chargé pour l'autre groupe de la Division, à savoir le Groupe de l'analyse politique et de l'établissement des rapports. | UN | ولا ترى اللجنة داعيا لعدم تمكين نائب الرئيس من ترأس وحدة دعم العملية الانتقالية التي يشرف عليها موظف برتبة ف-5، كما هو الحال في وحدة التحليلات والتقارير السياسية، وهي الوحدة الأخرى في الشعبة. |
D'ici à janvier 2007, la Section, composée de quatre agents placés sous l'autorité d'un administrateur de la classe 5, sera pleinement opérationnelle. | UN | وبحلول كانون الثاني/يناير 2007، سيدخل القسم طور التشغيل الكامل، وسيعمل به أربعة موظفين يرأسهم موظف من الرتبة ف-5. |
En conséquence, le traitement de référence de la fonction publique en question (niveau de traitement d'un agent des services généraux de la classe GS-13 ou GS-14) a dépassé de 2,33 % le traitement net d'un administrateur de la classe P-4/VI dans le barème en vigueur des traitements de base minima de l'ONU. | UN | وتبعا لذلك، ارتفع مستوى المرتب المرجعي المتخذ أساسا للمقارنة في الرتبتين خ ع - 13/خ ع - 14 بنسبة 2.33 في المائة عــن مستوى صافي مرتب موظف من الرتبة ف-4/الدرجة السادسة في جدول الأمم المتحدة الحالي للمرتبات الأساسية/الدنيا. |
En conséquence, le traitement de référence de la fonction publique en question (niveau de traitement d'un agent des services généraux de la classe GS-13 ou GS-14) a dépassé de 1,97 % le traitement net d'un administrateur de la classe P-4/VI dans le barème en vigueur des traitements de base minima de l'ONU. | UN | وتبعا لذلك، ارتفع مستوى المرتب المرجعي المتخذ أساسا للمقارنة في الرتبتين خ ع - 13 /خ ع - 14 بنسبة 1.97 في المائة عــن مستوى صافي مرتب موظف من الرتبة ف-4/ الدرجة السادسة في جدول الأمم المتحدة الحالي للمرتبات الأساسية/الدنيا. |
Le Groupe de la gestion du parc de véhicules serait supervisé par un administrateur de la classe P-3 assisté de 70 personnes au total, dont six agents du Service mobile, neuf Volontaires des Nations Unies et 55 agents recrutés sur le plan national. | UN | 123 - وسيتولى الإشراف على وحدة عمليات أسطول النقل موظف بالرتبة ف - 3، ويعاونه ما مجموعه70 موظفا (6 موظفين من فئة الخدمة الميدانية، و 9 من متطوعي الأمم المتحدة، و 55 موظفا وطنيا). |
Le Groupe de l'entretien du parc de véhicules serait supervisé directement par un administrateur de la classe P-3. Il assurerait l'entretien des véhicules au quartier général de la Mission et dans les secteurs, et gèrerait les stocks de pièces détachées. | UN | 124 - وسيتولى الإشراف المباشر على وحدة صيانة وإدارة أسطول النقل موظف بالرتبة ف - 3 وسيكون مسؤولا عن صيانة المركبات في مقر البعثة وقطاعاتها على السواء، وكذلك عن إدارة مخازن قطع الغيار. |
Chaque détachement comprendrait un administrateur de la classe P-3, deux agents du Service mobile et quatre agents recrutés sur le plan national. | UN | وستتكون المفارز من موظف واحد برتبة ف-3 وموظفين من فئة الخدمة الميدانية، و 4 موظفين وطنيين. |