"un agent de police" - Translation from French to Arabic

    • ضابط شرطة
        
    • أحد أفراد الشرطة
        
    • ضابط الشرطة
        
    • أحد ضباط الشرطة
        
    • رجل شرطة
        
    • أحد رجال الشرطة
        
    • أحد عناصر الشرطة
        
    • على شرطي
        
    • موظفا في الشرطة من
        
    • عقد الشرطة مرة أخرى
        
    • ضابط تحريات
        
    • بأن يكون شرطي
        
    • ضابط شرطه
        
    • الضابط في شرطة
        
    Je vous poursuis pour racolage, trouble à l'ordre public, rébellion, agression d'un agent de police, Open Subtitles لديك قضية دعارة وسلوك غير منضبط مقاومة الاعتقال الاعتداء على ضابط شرطة
    La nuit, les détenus étaient enfermés dans les cellules et devaient faire appel à un agent de police s'ils souhaitaient utiliser les toilettes. UN وفي الليل، يُحبس المحتجزون في الزنزانتين ويتعين عليهم المناداة على ضابط شرطة إذا أرادوا استخدام المرحاض.
    Le placement en détention est notifié dans les plus brefs délais à un agent de police afin qu'il examine si la mesure reste en vigueur. UN ويبلغ ضابط شرطة بهذا التوقيف في أسرع وقت ممكن كي ينظر فيما إذا كان ينبغي إبقاء الإجراء ساري المفعول.
    un agent de police aurait craché au visage du solicitor en l'accusant d'être un sympathisant du Sinn Fein. UN وادّعى المصدر كذلك أن أحد أفراد الشرطة بصق في وجه محام اتهم بأنه من المتعاطفين مع حركة شن فين الثورية السرية.
    C'est son refus de payer l'amende qui a conduit à son arrestation, à laquelle il a opposé une résistance, ce qui lui a valu une inculpation pour refus d'obtempérer à un agent de police. UN وقد أدى رفضه دفع الغرامة إلى توقيفه وقاوم التوقيف فاتهم بمنع ضابط الشرطة من أداء واجبه.
    Par la suite, M. Draskovic a été accusé de meurtre, de coups et blessures et d'agression sur la personne d'un agent de police. UN واتهم السيد دراسكوفيتس بعد ذلك بالقتل والجرح العمد واﻹتلاف العمد والتعدي على أحد ضباط الشرطة.
    Lorsqu'un agent de police était accusé d'actes de torture, une enquête était ouverte immédiatement et la personne reconnue coupable de ces actes était punie. UN وفي حال تورط أي رجل شرطة في ممارسة التعذيب، يجري التحقيق فوراً في الحالة ومعاقبة الجاني.
    Au cours de cette embuscade, un agent de police du Gouvernement soudanais, appartenant à la tribu des Misseriya, a été tué par les criminels, dont on soupçonne qu'ils faisaient partie de la tribu des Nawaiba-Rizeigat. UN وقتل في الكمين ضابط شرطة بحكومة السودان، من قبيلة المسيرية، على أيدي جناة يشتبه في أنهم من قبيلة الرزيقات النوايبة.
    un agent de police pakistanais d'une des unités et un Serbe du Kosovo ont été légèrement blessés. UN وأصيب ضابط شرطة باكستاني من وحدات الشرطة المُشكَّلة وفرد من صرب كوسوفو بجروح طفيفة.
    Le 17 novembre, près de Podujevo, des membres de l'ALK ont enlevé un agent de police serbe. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر اختطف أفراد جيش تحرير كوسوفو بالقرب من بودوجيفو ضابط شرطة صربي.
    Un dispositif explosif placé sous une voiture de police a provoqué la mort d'un agent de police nigérian. UN إذ أدى جهاز متفجر وضع تحت سيارة للشرطة إلى مقتل ضابط شرطة نيجيري.
    Dans certains cas, un agent de police est tenu d'accompagner le client afin de prouver son identité à l'employé de la banque. UN ويستلزم الأمر، في ظروف بعينها، قيام ضابط شرطة باصطحاب العميل وتحديد هويته أمام موظف المصرف.
    Dans ces conditions, il leur serait difficile de décider d'inculper un agent de police. UN ومن ثم، يُزعم أن من الصعب على المدعي العام أن يقرر توجيه التُهم الى ضابط شرطة.
    Il a été confronté à son coaccusé, Steve Shaw, en présence d'un agent de police. UN وقد ووجه الشاكي بشريكه في الاتهام ستيف شو، بحضور ضابط شرطة.
    Le solicitor aurait aussi reçu un coup de bouclier anti—émeutes sur la nuque alors qu'il tentait d'intervenir pour défendre un jeune garçon malmené par un agent de police. UN وادّعي أيضا أن هذا المحامي ضرب على مؤخرة رأسه بمِدرأ الشرطة المستخدم في مواجهة الشغب عندما تدخل لصالح صبي ادّعي بأن أحد أفراد الشرطة أساء معاملته.
    Au cours de cet affrontement, un agent de police a été blessé par jet de pierres. UN وجُرح في هذه المواجهة أحد أفراد الشرطة بحجر أصابه.
    Par exemple, l'article 158 du Code pénal dispose qu'un agent de police qui agit illégalement et outrepasse ses pouvoirs est passible d'une peine de 6 mois à 3 ans d'emprisonnement ou, en cas de circonstances aggravantes, d'une peine maximale de 10 ans. UN وتنص المادة ٨٥١ من قانون العقوبات مثلاً على أنه يجوز الحكم على ضابط الشرطة الذي يخالف القانون بتجاوز حدود سلطته بالسجن لمدة تتراوح بين ٦ أشهر و٣ سنوات، أو لفترة أقصاها ٠١ سنوات إن وجدت ظروف مشددة.
    un agent de police l'aurait fait tomber par terre, puis lui aurait donné des coups de pied. UN ويدعي أن أحد ضباط الشرطة طرحه أرضاً وركله.
    30. Un employé du secteur de la restauration, Antonio Mavungo, serait décédé après avoir été frappé à la tête par un agent de police à Cacongo. UN 30- وأفادت التقارير أن عامل تموين، هو انطونيو مافونغو، قد تُوفي بعد أن ضربه رجل شرطة على رأسه في كابونغو.
    un agent de police en service avait arrêté l'intéressé à une station de bus après l'avoir vu se livrer à des jeux d'argent. UN وقد قبض أحد رجال الشرطة عليه أثناء عمله في موقف للحافلات بعد أن شاهده وهو يقامر واقتاده إلى مكتب رقابة المرور.
    Le 10 septembre vers 10 h 15, des éléments paramilitaires ossètes ont ouvert le feu à partir du poste de contrôle russe de Karaleti, blessant un agent de police géorgien, Kakha Tsotniashvili, qui est mort à l'hôpital. UN 42 - حوالي الساعة 15/10 من يوم 10 أيلول/سبتمبر، أطلق أوسيتيون أعضاء في جماعات شبه عسكرية النار من حاجز تفتيش روسية، فأدى ذلك إلى إصابة أحد عناصر الشرطة الجورجية، كاخا تسونياشفيلي، بجروح وتوفي لاحقا في المستشفى.
    Enlèvement, agression aggravée envers un agent de police, et utilisation d'une arme durant un crime. Open Subtitles الخطف، اعتداء مسلح على شرطي واستخدم سلاحاً أثناء الجناية
    L'agent infiltré peut être un officier de la police nationale, un agent de police étranger ou exceptionnellement, si l'opération ne peut se faire autrement, une autre personne. UN وقد يكون العميل السري ضابط شرطة، أو موظفا في الشرطة من بلد أجنبي، أو بشكل استثنائي، إذا لم يكن بالإمكان القيام بالعمليات السرية بطريقة أخرى، يقوم بذلك شخص آخر.
    Une condamnation à 540 jours de prison avec sursis avait été prononcée contre un agent de police judiciaire de la Brigade antigang de Ñuñoa. UN وقُدم استئناف ضد حكم مع وقف التنفيذ يفرض 540 يوماً على ضابط تحريات من فرقة نونيوا للتحقيق في السرقات.
    La troisième victime serait également un agent de police. Open Subtitles لم يتم التأكد بشكل رسمى ما إن كان الضحية الثالثة كان ضابط شرطه أيضا
    Milovan Vlaškoviċ, soupçonné d'avoir participé à l'assassinat d'un agent de police du Kosovo, Enver Zymberi, en 2011, a été arrêté le 3 février. UN في ٣ شباط/فبراير، أُلقي القبض على ميلوفان فلاسكوفيتش للاشتباه في ضلوعه في قتل الضابط في شرطة كوسوفو، أنور زيمبري، في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more