Je vous poursuis pour racolage, trouble à l'ordre public, rébellion, agression d'un agent de police, | Open Subtitles | لديك قضية دعارة وسلوك غير منضبط مقاومة الاعتقال الاعتداء على ضابط شرطة |
La nuit, les détenus étaient enfermés dans les cellules et devaient faire appel à un agent de police s'ils souhaitaient utiliser les toilettes. | UN | وفي الليل، يُحبس المحتجزون في الزنزانتين ويتعين عليهم المناداة على ضابط شرطة إذا أرادوا استخدام المرحاض. |
Le placement en détention est notifié dans les plus brefs délais à un agent de police afin qu'il examine si la mesure reste en vigueur. | UN | ويبلغ ضابط شرطة بهذا التوقيف في أسرع وقت ممكن كي ينظر فيما إذا كان ينبغي إبقاء الإجراء ساري المفعول. |
un agent de police aurait craché au visage du solicitor en l'accusant d'être un sympathisant du Sinn Fein. | UN | وادّعى المصدر كذلك أن أحد أفراد الشرطة بصق في وجه محام اتهم بأنه من المتعاطفين مع حركة شن فين الثورية السرية. |
C'est son refus de payer l'amende qui a conduit à son arrestation, à laquelle il a opposé une résistance, ce qui lui a valu une inculpation pour refus d'obtempérer à un agent de police. | UN | وقد أدى رفضه دفع الغرامة إلى توقيفه وقاوم التوقيف فاتهم بمنع ضابط الشرطة من أداء واجبه. |
Par la suite, M. Draskovic a été accusé de meurtre, de coups et blessures et d'agression sur la personne d'un agent de police. | UN | واتهم السيد دراسكوفيتس بعد ذلك بالقتل والجرح العمد واﻹتلاف العمد والتعدي على أحد ضباط الشرطة. |
Lorsqu'un agent de police était accusé d'actes de torture, une enquête était ouverte immédiatement et la personne reconnue coupable de ces actes était punie. | UN | وفي حال تورط أي رجل شرطة في ممارسة التعذيب، يجري التحقيق فوراً في الحالة ومعاقبة الجاني. |
Au cours de cette embuscade, un agent de police du Gouvernement soudanais, appartenant à la tribu des Misseriya, a été tué par les criminels, dont on soupçonne qu'ils faisaient partie de la tribu des Nawaiba-Rizeigat. | UN | وقتل في الكمين ضابط شرطة بحكومة السودان، من قبيلة المسيرية، على أيدي جناة يشتبه في أنهم من قبيلة الرزيقات النوايبة. |
un agent de police pakistanais d'une des unités et un Serbe du Kosovo ont été légèrement blessés. | UN | وأصيب ضابط شرطة باكستاني من وحدات الشرطة المُشكَّلة وفرد من صرب كوسوفو بجروح طفيفة. |
Le 17 novembre, près de Podujevo, des membres de l'ALK ont enlevé un agent de police serbe. | UN | وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر اختطف أفراد جيش تحرير كوسوفو بالقرب من بودوجيفو ضابط شرطة صربي. |
Un dispositif explosif placé sous une voiture de police a provoqué la mort d'un agent de police nigérian. | UN | إذ أدى جهاز متفجر وضع تحت سيارة للشرطة إلى مقتل ضابط شرطة نيجيري. |
Dans certains cas, un agent de police est tenu d'accompagner le client afin de prouver son identité à l'employé de la banque. | UN | ويستلزم الأمر، في ظروف بعينها، قيام ضابط شرطة باصطحاب العميل وتحديد هويته أمام موظف المصرف. |
Dans ces conditions, il leur serait difficile de décider d'inculper un agent de police. | UN | ومن ثم، يُزعم أن من الصعب على المدعي العام أن يقرر توجيه التُهم الى ضابط شرطة. |
Il a été confronté à son coaccusé, Steve Shaw, en présence d'un agent de police. | UN | وقد ووجه الشاكي بشريكه في الاتهام ستيف شو، بحضور ضابط شرطة. |
Le solicitor aurait aussi reçu un coup de bouclier anti—émeutes sur la nuque alors qu'il tentait d'intervenir pour défendre un jeune garçon malmené par un agent de police. | UN | وادّعي أيضا أن هذا المحامي ضرب على مؤخرة رأسه بمِدرأ الشرطة المستخدم في مواجهة الشغب عندما تدخل لصالح صبي ادّعي بأن أحد أفراد الشرطة أساء معاملته. |
Au cours de cet affrontement, un agent de police a été blessé par jet de pierres. | UN | وجُرح في هذه المواجهة أحد أفراد الشرطة بحجر أصابه. |
Par exemple, l'article 158 du Code pénal dispose qu'un agent de police qui agit illégalement et outrepasse ses pouvoirs est passible d'une peine de 6 mois à 3 ans d'emprisonnement ou, en cas de circonstances aggravantes, d'une peine maximale de 10 ans. | UN | وتنص المادة ٨٥١ من قانون العقوبات مثلاً على أنه يجوز الحكم على ضابط الشرطة الذي يخالف القانون بتجاوز حدود سلطته بالسجن لمدة تتراوح بين ٦ أشهر و٣ سنوات، أو لفترة أقصاها ٠١ سنوات إن وجدت ظروف مشددة. |
un agent de police l'aurait fait tomber par terre, puis lui aurait donné des coups de pied. | UN | ويدعي أن أحد ضباط الشرطة طرحه أرضاً وركله. |
30. Un employé du secteur de la restauration, Antonio Mavungo, serait décédé après avoir été frappé à la tête par un agent de police à Cacongo. | UN | 30- وأفادت التقارير أن عامل تموين، هو انطونيو مافونغو، قد تُوفي بعد أن ضربه رجل شرطة على رأسه في كابونغو. |
un agent de police en service avait arrêté l'intéressé à une station de bus après l'avoir vu se livrer à des jeux d'argent. | UN | وقد قبض أحد رجال الشرطة عليه أثناء عمله في موقف للحافلات بعد أن شاهده وهو يقامر واقتاده إلى مكتب رقابة المرور. |
Le 10 septembre vers 10 h 15, des éléments paramilitaires ossètes ont ouvert le feu à partir du poste de contrôle russe de Karaleti, blessant un agent de police géorgien, Kakha Tsotniashvili, qui est mort à l'hôpital. | UN | 42 - حوالي الساعة 15/10 من يوم 10 أيلول/سبتمبر، أطلق أوسيتيون أعضاء في جماعات شبه عسكرية النار من حاجز تفتيش روسية، فأدى ذلك إلى إصابة أحد عناصر الشرطة الجورجية، كاخا تسونياشفيلي، بجروح وتوفي لاحقا في المستشفى. |
Enlèvement, agression aggravée envers un agent de police, et utilisation d'une arme durant un crime. | Open Subtitles | الخطف، اعتداء مسلح على شرطي واستخدم سلاحاً أثناء الجناية |
L'agent infiltré peut être un officier de la police nationale, un agent de police étranger ou exceptionnellement, si l'opération ne peut se faire autrement, une autre personne. | UN | وقد يكون العميل السري ضابط شرطة، أو موظفا في الشرطة من بلد أجنبي، أو بشكل استثنائي، إذا لم يكن بالإمكان القيام بالعمليات السرية بطريقة أخرى، يقوم بذلك شخص آخر. |
Une condamnation à 540 jours de prison avec sursis avait été prononcée contre un agent de police judiciaire de la Brigade antigang de Ñuñoa. | UN | وقُدم استئناف ضد حكم مع وقف التنفيذ يفرض 540 يوماً على ضابط تحريات من فرقة نونيوا للتحقيق في السرقات. |
La troisième victime serait également un agent de police. | Open Subtitles | لم يتم التأكد بشكل رسمى ما إن كان الضحية الثالثة كان ضابط شرطه أيضا |
Milovan Vlaškoviċ, soupçonné d'avoir participé à l'assassinat d'un agent de police du Kosovo, Enver Zymberi, en 2011, a été arrêté le 3 février. | UN | في ٣ شباط/فبراير، أُلقي القبض على ميلوفان فلاسكوفيتش للاشتباه في ضلوعه في قتل الضابط في شرطة كوسوفو، أنور زيمبري، في عام 2011. |