"un agent de sécurité" - Translation from French to Arabic

    • موظف لشؤون الأمن
        
    • ضابط أمن
        
    • موظف أمن
        
    • حارس أمن
        
    • أحد موظفي الأمن
        
    • موظف أمني
        
    • وموظف أمن
        
    • وموظف لشؤون الأمن
        
    • وضابط أمن
        
    • حارس الأمن
        
    • فرد أمن
        
    • موظف لﻷمن
        
    • واحد لشؤون الأمن
        
    Il comprend un agent de sécurité (agent du Service mobile). UN وتتألف الوحدة من موظف لشؤون الأمن (الخدمة الميدانية).
    un agent de sécurité (administrateur recruté sur le plan national) UN موظف لشؤون الأمن (موظف وطني من الفئة الفنية)
    Voyages du personnel, dont un agent de sécurité, accompagnant le rapporteur spécial dans ses missions de pays UN سفر الموظفين، بمن فيهم ضابط أمن: لمرافقة المقرر الخاص في بعثات قطرية
    un agent de sécurité du motel a témoigné qu'on ne lui avait signalé aucun incident le soir du 29 mars 1996. UN وأفاد موظف أمن في الموتيل بأنه لم يتلق أية بلاغات عن حادث ما في ليلة 29 آذار/مارس 1996.
    Et ce mec n'est pas vraiment un agent de sécurité. Open Subtitles شُكراً وهذا الرجل في الحقيقة ليس حارس أمن
    Le groupe sera dirigé par un agent de sécurité (agent du Service mobile) qui sera secondé par trois gardes de sécurité (agents du Service mobile) qui se relaieront pendant les heures de bureau. UN وسيترأس الوحدة موظف لشؤون الأمن (من رتبة الخدمة الميدانية) يسانده ثلاثة من موظفي شؤون الأمن المناوبين (من رتبة موظفي الخدمة الميدانية) لتغطية مهام النوبات أثناء ساعات العمل.
    i) Le sous-groupe des opérations, qui compte un agent de sécurité (administrateur recruté sur le plan national) et un assistant à la sécurité (agent local); UN ' 1` الوحدة الفرعية للعمليات، وتتألف من موظف لشؤون الأمن (موظف وطني من الفئة الفنية) ومساعد لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)؛
    Il comprend un agent de sécurité (administrateur recruté sur le plan national), un assistant administratif (agent local) et un assistant à la sécurité (agent local); UN وتتألف الوحدة من موظف لشؤون الأمن (موظف وطني من الفئة الفنية)، ومساعد إداري (الرتبة المحلية)، ومساعد لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)؛
    Il est dirigé par un agent de sécurité (P-3), secondé par deux assistants administratifs (agents locaux) et deux assistants à la sécurité (agents locaux). UN ويرأس الوحدة موظف لشؤون الأمن (ف-3)، يدعمه مساعدان إداريان (الرتبة المحلية) ومساعدان لشؤون الأمن (الرتبة المحلية).
    La fonction de conseiller en chef adjoint pour la sécurité chargé du soutien est assumée par un agent de sécurité (P-4) du Département de la sûreté et de la sécurité à Bagdad. UN 170 - ويشغل وظيفة نائب كبير مستشاري شؤون الأمن (الدعم) موظف لشؤون الأمن (ف-4) تابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في بغداد.
    Le sous-groupe de coordination des stages de sensibilisation du personnel aux questions de sécurité comprend un agent de sécurité (P-3) et un assistant à la sécurité (agent local) en poste à Amman. UN وتتلقى الوحدة الفرعية المعنية بتنسيق التدريب التمهيدي في مجال التوعية الأمنية الدعم من موظف لشؤون الأمن (ف-3) ومساعد لشؤون الأمن (الرتبة المحلية) يعملان في عمان.
    Dans certains cas, il peut être préférable d'avoir un agent de sécurité pour les armes à feu et un autre pour le matériel de coupage. UN ويستصوب أيضا في بعض الحالات تعيين ضابط أمن للأسلحة النارية وضابط أمن آخر لمعدات القطع.
    un agent de sécurité des Nations Unies est affecté à chaque zone opérationnelle. UN ويوجد ضابط أمن من موظفي الأمم المتحدة في كل منطقة من المناطق المشمولة بعمليات المنظمة.
    À son arrivée à Bahreïn, Maryam a été abordée par les forces de sécurité du Gouvernement, qui l'ont arrêtée en l'accusant d'avoir agressé un agent de sécurité du Gouvernement. UN ولدى وصول مريم إلى البحرين، اعترضت طريقها قوات الأمن الحكومية، التي اعتقلتها بتهمة الاعتداء على ضابط أمن حكومي.
    Le FNUAP procède actuellement au recrutement d'un agent de sécurité spécialisé dans le logiciel ERP qui supervisera ce processus. UN ويقوم الصندوق بتعيين موظف أمن لنظام تخطيط موارد المشاريع ليشرف على هذه العملية.
    Le fait qu'un agent de sécurité de l'Autorité palestinienne, chargé de lutter contre le terrorisme palestinien, est responsable de ce massacre brutal ne fait qu'ajouter à cet outrage. UN ومما يزيد من هذا السخط أن موظف أمن بالسلطة الفلسطينية مكلف بمكافحة الإرهاب الفلسطيني هو الذي ارتكب هذه المذبحة الوحشية.
    Pour l’année, on a détaché à mon service le personnel ci-après : un porte-parole du Département de l’information, un agent de sécurité, deux chauffeurs et deux secrétaires. UN فطوال السنة، كان الموظفون التالون معينين بمكتبي: متحدث رسمي من شعبة شؤون اﻹعلام؛ موظف أمن واحد؛ سائقان؛ سكرتيران.
    Plusieurs heures avant, un agent de sécurité a été retrouvé poignardé à mort dans un petit immeuble de bureaux. Open Subtitles قبل بضع ساعات من ذلك حارس أمن وجد مطعوناً حتى الموت بمكتب صغير في بناية
    un agent de sécurité appelé Steve Beck vient d'être découvert assassiné chez lui dans le Bronx. Open Subtitles حارس أمن يدعى ستيف بيك وجد فقط قتل في منزله في حي برونكس.
    Des coups de feu avaient été tirés sur le véhicule dans lequel ils se trouvaient, blessant un agent de sécurité et endommageant le véhicule de l'ONU. UN وقد أطلقت نيران على مركبتهم، أدت إلى إصابة أحد موظفي الأمن وإلى إتلاف المركبة التي كانت مملوكة للأمم المتحدة.
    En ce qui concerne le premier, le problème a été réglé en 1997 grâce au détachement d'un agent de sécurité expérimenté qui a été nommé hors siège. UN وقد حسمت أولى هاتين المشكلتين عام ١٩٩٧ بإعارة موظف أمني يتمتع بالخبرة ليكون مساعدا ميدانيا.
    Cela reflète une légère augmentation de 13 nouveaux membres, dont cinq chargés des enquêtes dans les affaires d'assistance technique, un agent de sécurité additionnel et sept administrateurs. UN وتنطوي هذه الزيادة على 5 من موظفي التحقيقات لقضايا المساعدة التقنية، وموظف أمن إضافي واحد، وسبع وظائف إدارية.
    Ses effectifs se composent d'un responsable de la sécurité (P-3), d'un agent de sécurité (Service mobile) et d'un assistant à la sécurité (agent local); UN وتتألف من موظف لشؤون الأمن (ف-3)، وموظف لشؤون الأمن (من فئة الخدمة الميدانية)، ومساعد لشؤون الأمن (من الرتبة المحلية)؛
    un agent de sécurité du bureau d'Ian l'a vu travailler tard. Open Subtitles حارس الأمن في مكتب ايان رآه وهو يعمل متأخرًا في المكتب
    Deux membres de la délégation ont vu un agent de sécurité privé qui se tenait à cet endroit mettre le < < fouet > > dans la vaste poche de son pantalon et l'emporter hors du commissariat. UN وشاهد اثنان من أعضاء الوفد فرد أمن مدني، كان واقفاً في منطقة الاستقبال، يضع " الجلاز " في الجيب الكبير في سرواله ويخرجه من مخفر الشرطة.
    un agent de sécurité à plein temps a surveillé tous les sites desservis par l'opération. UN وكان هناك موظف لﻷمن يعمل على أساس التفرغ يقوم بمراقبة جميع المواقع التي تخدمها عملية شريان الحياة للسودان.
    un agent de sécurité auxiliaire (P-2) du Service des opérations, Bagdad UN موظف مساعد واحد لشؤون الأمن (ف-2)، بغداد، وحدة فرع العمليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more