Peu importe, j'ai finalement compris comment manipuler la piñata basé sur un algorithme de la taille plus le poids moins l'ignorance. | Open Subtitles | على أيّ حال، أخيراً عرفت كيف أتلاعب بالحلوى استناداً إلى خوارزمية من الأرتفاع زائد الوزن ناقص الجهل. |
Vous avez parlé plus tôt de combiner l'approche du milieu à un algorithme de compression. | Open Subtitles | لقد ذكرت سابقا شيء حول تكديس المنتصف المدرج على قمة خوارزمية أخرى |
Vous avez parlé plus tôt de combiner l'approche du milieu à un algorithme de compression. | Open Subtitles | لقد ذكرت سابقا شيء حول تكديس المنتصف المدرج على قمة خوارزمية أخرى |
Je récupère les urgences policières, et les transmissions radio de la sécurité territoriale à l'aide d'un algorithme qui tourne en continue. | Open Subtitles | إنّي ألقّم البثّ اللّا سلكيّ لخدمات الطوارئ الشرطيّة والأمن القوميّ عبر خوارزميّة تشغيل على مدار الساعة. |
On utilise un algorithme exclusif qui se sert de toutes les bases de données accessibles. | Open Subtitles | أجل،نحن نستخدم خوارزمية أساسية التى تسحب مِنْ كُلّ قواعد البيانات سهلة الوصول. |
Tu écris un algorithme qui peut interagir avec le réseau en temps réel ? | Open Subtitles | أنت تكتب خوارزمية يمكن أن تستجيب إلى الشبكة في الوقت الحقيقي؟ |
J'ai donc dû personnaliser un algorithme pour rechercher cinq aiguilles dans une énorme meule de foin. | Open Subtitles | لذا اضطررت إلى بناء خوارزمية للبحث عن خمس إبر في كومة قش ضخمة |
- Pour le nombre crible, je ne vois pas comment on construit un algorithme avec ça. | Open Subtitles | هذه المادة للعدد المنخلي لا يمكنني أن أرى كيف يمكن بناء خوارزمية منها |
De plus, on s'emploie à définir un algorithme efficace et précis d'évaluation des risques de collision. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري العمل في وضع خوارزمية تتسم بالكفاءة والدقة لقياس خطر الاصطدام. |
Celle-ci est appliquée au texte de l'abrégé à l'aide d'un algorithme mathématique. | UN | ويطبق المفتاح الخصوصي على نص خلاصة الرسالة باستخدام خوارزمية رياضية. |
Dans sa thèse de doctorat, il a formulé un algorithme algébrique permettant de calculer l'inverse d'une matrice tridiagonale symétrique. | UN | وقد وضع في أُطروحته لنيل درجة الدكتوراه خوارزمية جبرية تحدد بدقة مقلوب المصفوفات المتناظرة الثلاثية الأقطار. |
Ces données sont ensuite conservées sous la forme d'un algorithme utilisé pour comparer les signatures futures. | UN | ثم تُخزَّن البيانات على شكل خوارزمية تُستخدم لمقارنتها بالتوقيعات في المستقبل. |
J'ai lancé un algorithme de récupération en quatre étapes. | Open Subtitles | أنا أقوم بتشغيل خوارزمية رباعية للإسترجاع |
Comme les autres, j'ai créé un algorithme qui scanne les données de la police, les appels d'urgence, les infos, puis ça les rassemble dans... | Open Subtitles | مثل بقية القضايا. كتبت خوارزمية حاسوبية والتي تجمع البيانات من مذاييع الشرطة |
Je me disais que vous vouliez un algorithme optimisé. | Open Subtitles | لقد فكرت فقط أنكم ستريدون خوارزمية تهيئة |
C'est un algorithme risque-récompense qu'on utilise pour savoir si une activité risquée vaut le coup de prendre le risque. | Open Subtitles | إنها خوارزمية نستخدمها لقياس العوائد مُقابل المخاطر لتحديد أى نشاط خطر يستحق المُخاطرة من أجله في الواقع |
Donc j'ai créé un algorithme pour surveiller les variations d'électricité par mètre dans toute la ville, ce qui nous a mené à un entrepôt. | Open Subtitles | فكتبت خوارزمية لرصد التغيرات في استخدام متري حول المدينة وهذا كله يقودنا إلى هذا المستودع |
Je sais que c'est un peu tard pour ça, mais qui que ce soit qui a créé un algorithme qui peut annuler les armes nucléaires de n'importe quel pays a vraiment foiré. | Open Subtitles | أعلم أن أوان قول ذلك فات، لكن من صنع خوارزميّة بوسعها الهيمنة على الأسلحة النووية لأيّة دولة، فقد اقترف خطأ جسيمًا. |
Pour l'instant, tout ce qu'on a réuni pour la sauver c'est un algorithme, des barrettes de mémoire, et une paire de lunettes de vision nocturne. | Open Subtitles | حتى الآن، كلّ ما جمعناه لإنقاذها هُو خوارزميّة واحدة، وبضع شرائح ذاكرة وُصول عشوائيّة، وزوج من نظارات الرؤية الليليّة. |
Avec un algorithme d'orthogonalisation. | Open Subtitles | مع اللوغاريتم الطبيعي. نعم، سيدي. |
C'est simplement créer un algorithme de l'amour pour comparer les données, en pondérant certaines catégories en tant qu'indicateurs d'un potentiel à long terme. | Open Subtitles | انه ببساطة صنع خورازمية الحب. لمقارنة المعلومات, و موازنة اقسام مؤكدة الدليل لاحتمالية وجود علاقة طويلة الأمد. |
un algorithme modifié de dégroupement des cellules a été appliqué pour pondérer les cellules en fonction du volume du modèle de blocs de chaque cellule. | UN | واستخدم لوغاريتم معدل لتوزيع الخلايا ينسب وزن الخلايا إلى حجم النموذج القطاعي داخل كل خلية. |