"un amendement oral" - Translation from French to Arabic

    • تعديلا شفويا
        
    • إدخال تعديل شفوي
        
    • شفويا إدخال تعديل
        
    • تعديلاً شفوياً
        
    Les Etats-Unis proposent un amendement oral au projet de résolution. UN ثم اقترحت الولايات المتحدة تعديلا شفويا لمشروع القرار.
    Le représentant de la France, appuyé par les Pays-Bas, présente un amendement oral à la décision. UN واقترح ممثــل فرنسا تعديلا شفويا على ذلك المقرر، وأيده في ذلك ممثل هولندا.
    Le représentant de Cuba présente un amendement oral à l’un des amendements oraux soumis par le représentant des États-Unis. UN وقدم ممثل كوبا تعديلا شفويا على تعديل من التعديلات الشفوية التي قدمها ممثل الولايات المتحدة.
    La représentante de la République arabe syrienne fait une déclaration, au cours de laquelle elle propose un amendement oral au troisième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وأدلت ممثلة الجمهورية العربية السورية ببيان اقترحت خلاله إدخال تعديل شفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    Le représentant de la République arabe syrienne propose un amendement oral au texte. UN واقترح ممثل الجمهورية العربية السورية شفويا إدخال تعديل على نص المشروع.
    313. À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a formulé des observations générales au sujet du projet de résolution et a présenté un amendement oral au projet. UN 313- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار وعرض تعديلاً شفوياً على المشروع.
    Le représentant de la République islamique d'Iran propose un amendement oral à la section XIII du projet de résolution. UN واقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela propose également un amendement oral à la section XIII du projet de résolution. UN واقترح ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية أيضا تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
    Le représentant de la Fédération de Russie propose un amendement oral au projet de résolution. UN واقترح ممثل الاتحاد الروسي تعديلا شفويا لمشروع القرار.
    Les membres se souviendront que le représentant de l'Irlande a présenté un amendement oral au vingt et unième alinéa du préambule du projet de résolution B. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن ممثل أيرلندا قدم تعديلا شفويا للفقرة الحادية والعشرين من ديباجة مشروع القرار باء.
    Les membres se rappelleront que le représentant de la Pologne a proposé un amendement oral au troisième alinéa du projet de résolution Y. UN يذكر الأعضاء أن ممثل بولندا عرض تعديلا شفويا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال.
    Le représentant du Canada fait une déclaration et propose un amendement oral au projet de décision. UN وأدلى ممثل كندا ببيان واقترح تعديلا شفويا لمشروع المقرر.
    Le représentant du Costa Rica propose un amendement oral au huitième alinéa du préambule du projet de résolution I. UN اقترح ممثل كوستاريكا تعديلا شفويا على الفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول.
    Le représentant de l’Égypte propose un amendement oral au projet de résolution. UN واقترح ممثل مصر تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    Le représentant de l’Allemagne a présenté un amendement oral au point 7 de l’ordre du jour provisoire proposé par le Bureau. UN ١٣٩ - وقدم ممثل المانيا تعديلا شفويا على البند ٧ من جدول اﻷعمال المؤقت المقترح من المكتب.
    Le représentant des États-Unis présente un amendement oral tendant à supprimer le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution UN عرض ممثل الولايات المتحدة تعديلا شفويا لحذف الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار.
    Le Président du Conseil propose un amendement oral au projet de décision. UN واقترح رئيس المجلس تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission suggère un amendement oral au programme de travail figurant au document A/C.2/ 52/L.1. UN واقترح أمين اللجنة إدخال تعديل شفوي على برنامج العمل بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/54/L.1.
    Le représentant du Liban propose un amendement oral à la section XI du projet de résolution A/C.5/63/L.23. UN واقترح ممثل لبنان إدخال تعديل شفوي على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    Le Président dit que le représentant du Liban a proposé un amendement oral à la section XI du projet de résolution A/C.5/63/L.23. UN 52 - الرئيس: قال إن ممثل لبنان اقترح إدخال تعديل شفوي على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    Également à la 50e séance, le représentant du Pakistan a proposé un amendement oral au projet de résolution, consistant à ajouter au paragraphe 47 du dispositif (ancien paragraphe 46) un nouveau sous-paragraphe 46 g) se lisant comme suit : UN 21 - وفي الجلسة 50 أيضا، اقترح ممثل باكستان شفويا إدخال تعديل على مشروع القرار بحيث تُضاف فقرة فرعية جديدة (ز) إلى الفقرة 47 من المنطوق (الفقرة 46 سابقا) يكون نصها كما يلي:
    Le représentant du Costa Rica a soumis un amendement oral au huitième alinéa du préambule du projet de résolution I. Conformément à l'article 90 du Règlement intérieur, l'Assemblée générale va d'abord se prononcer sur l'amendement oral au huitième alinéa du préambule du projet de résolution I. UN قدم ممثل كوستاريكا تعديلاً شفوياً للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. ووفقا للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي للفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more