"un ami à moi" - Translation from French to Arabic

    • صديق لي
        
    • أحد أصدقائي
        
    • صديق لى
        
    • صديقا لي
        
    • صديقٌ لي
        
    Un jour, avec Un ami à moi qui reste aussi à New York, on est allés chercher sa cousine. Open Subtitles اتذكر مرة كنت مع صديق لي يعيش في نيويورك ايضاً ، وذهبنا لإحضار ابنة عمة
    Un ami à moi, je ne dirai pas qui, a emprunté à un usurier. Open Subtitles صديق لي و لن أخبرك من استدان بعض المال من مراب
    Un ami à moi a été arrêté pour avoir tiré sur le prince héritier. Open Subtitles تم القبض على صديق لي لقيامه بالهجوم على ولي العهد
    Tu t'es moqué d'Un ami à moi parce qu'il était gay, mais tu m'as entendu chanter, donc tout va bien ? Open Subtitles لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟
    Un ami à moi lui achetait de la gnôle, il y a une dizaine d'années. Open Subtitles صديق لى منذ 10 سنوات إعتاد شراء خمر مُهربه من هذا الرجل بالخارج
    Je veux que tu rencontres Un ami à moi, ok ? Open Subtitles اريدك ان تقابلي صديقا لي .. حسنا ؟
    Un ami à moi a acheté le pack de danse sur une croisière il y a un mois. Open Subtitles اممم, اتعلمين صديق لي اشترى حزمة عرض الرقص على متن هذه السفينة السياحية قبل نحو شهر
    Un ami à moi m'a dit que je devais essayer de vivre en dehors du travail. Open Subtitles صديق لي قال لي مرة انه يجب علي ان اجرب الحياة خارج إطار العمل
    - Il est en vacances en ce moment, avec Un ami à moi en dehors de la ville. Open Subtitles انه في فيرلو حاليا عند صديق لي خارج البلدة
    J'ai appelé au sujet de la location. C'est pour Un ami à moi. Open Subtitles أجل، لقد اتصلت لاستأجر هذا المكان لأجل صديق لي
    Un ami à moi qui travaille là-bas va me dire comment vous faire aller mieux. Open Subtitles صديق لي يعمل هناك سيخبرني كيف ان اجعلك تتحسن
    Je voudrais dire quelques mots sur un homme, Un ami à moi. Open Subtitles أود قول بضع كلمات حول رجل أعرفه، صديق لي
    Un ami à moi, de l'école primaire. Il tenait un restaurant. Open Subtitles صديق لي من المدرسة الابتدائية الذي يمتلك مطعما
    Mais, s'il vous plaît, ne le dîtes pas. C'est vraiment Un ami à moi. Open Subtitles لكن لا تخبر أحداً أرجوك، إنه صديق لي في الحقيقة
    - Je connais quelqu'un Paulie, Un ami à moi qui pourrait vraiment t'aider. Open Subtitles أعرف شخص بولي صديق لي يمكنه حقاً مساعدتك
    Il n'y a qu'une façon de le savoir. Un ami à moi fait des spectacles ici le week end, il m'a dit que nous pouvions utiliser l'endroit. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لاكتشاف ذلك صديق لي يعرض هنا في نهاية الاسبوع
    Écoute, Un ami à moi en a un. Open Subtitles حسناً، إسمعي، صديق لي لديه واحدة من هذه.
    Un ami à moi m'a offert ça alors que j'attendais un verdict. Open Subtitles أحد أصدقائي أعطاني واحدة من هذه خلال إنتظاري لحكم هيئة المحلفين
    Si Un ami à moi avait fait ça, ils n'auraient pas orienté la police vers moi avec le pentacle. Open Subtitles -كما هم أيضاً -إن ارتكب أحد أصدقائي هذه الجريمة فما كان ليوجه الشرطة مباشرة إليّ
    Un ami à moi, il vient de démarrer sa boîte, je lui ai fait un prix. Un site porno. Open Subtitles صديق لى يبدأ تجارته الالكترونيه واعطيته سعر جيد
    c'est amusent,mais aujourd'hui, tu m'as coûté Un ami à moi ... à nous ... quelqu'un de très chère moi. Open Subtitles ...أنها كلها متعة , لكن اليوم , أنت ِ كلفتي صديقا لي صديقنا... .
    C'est juste Un ami à moi qui repart sur le "Pas droit" Open Subtitles هذا صديقٌ لي في طريق العودة على "غير المُستقيم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more