"un ami au" - Translation from French to Arabic

    • صديق في
        
    • صديق فى
        
    • صديقاً في
        
    • صديقاً لمشاهدة
        
    Oui, un ami au comté m'a donné leurs noms et numéros. Open Subtitles نعم, حصلت على اسميهما من صديق في سجن المقاطعة.
    Je pense que c'est une très bonne chose d'avoir un ami au Vatican. UN وأعتقد أنه من الجيد جداً أن يكون للمرء صديق في الفاتيكان.
    En fait, quand j'ai dit que j'avais un ami au travail, tu semblais ne pas t'intéresser. Open Subtitles لما قلت عن ان لدي صديق في العمل لم يبدو انك تهتم
    - Il paraît que j'ai un ami au FBI. Open Subtitles إتصل بى شخص وأخبرنى أن لدى صديق فى المباحث الفيدراليه
    Admettons que vous ayez un ami au Japon, appelé Hirohito. Open Subtitles حسناً, لنقل أن لديك صديقاً في اليابان اسمه (هيروهيتو)
    Je dois retrouver un ami au cinéma et j'adore répondre aux quiz sur le cinéma avant le film. Open Subtitles من المفترض أن أقابل صديقاً لمشاهدة فلم، وأحب الاجابة عن الأسئلة التي يضعونها حول الأفلام قبل العرض
    J'ai toujours voulu prétendre avoir un ami au DOJ. Open Subtitles دائما ما أردت أن أتظاهر بوجود صديق في وزارة العدل.
    On aurait besoin d'un ami au FBI. Open Subtitles يمكننا الاستفادة من صديق في مكتب التحقيقات الفيدرالي.
    J'avais un ami au comité de la ville qui l'a fait passer. Open Subtitles كان لي صديق في مجلس المدينة دفع من خلال.
    Simon a dit il y a une éternité avoir un ami au conseil qui l'aidait à sécuriser le site, Open Subtitles لقد قال سايمون منذ دهر بأن لديه صديق في المجلس العمومي الذي قام بمساعدته في تأمين الموقع
    C'est toujours bon d'avoir un ami au Département de Justice. Open Subtitles أنه من الجيد أن يكون لديك صديق في وزارة العدل.
    Je ai un ami au FBI qui me doit une faveur. Open Subtitles لدي صديق في مكتب الأبحاث الفيدرالية والذي يدين لي بمعروف
    J'ai un ami au FBI qui a accédé au fichier de sécurité de votre client, mais même une une petite brèche a alerté ses patrons. Open Subtitles طلبتُ من صديق في المباحث أن يطّلع على ملف موكلتك الأمني لكن حتى هذا الاختراق البسيط أنذر رؤساءه
    J'ai un ami au comité de discipline. C'est arrangé. Open Subtitles لديّ صديق في لجنة القِيَم، وقد سوّيت الأمور لأجلك.
    J'ai un ami au County qui a eu un cas de morsure. Open Subtitles لدي صديق في أكثر من مقاطعة تعامل لهويته بضعة أشهر.
    - un ami au labo l'a analysée. Open Subtitles لديّ صديق في المُختبر الجنائي جعلته يبحث عن البصمات.
    J'ai eu un ami au bureau des US Marshals. Open Subtitles انهيتُ للتو الإتصال معَ معَ صديق في مكتب المستشارين الأمريكيين
    C'est fédéral, j'ai un ami au ministère de la justice. On pourrait l'appeler mais il y aura des enquêtes Open Subtitles انها قضية فيدرالية , لديّ صديق في مكتب العدل يمكننا الاتصال به و لكن سيكون هناك تحقيقات
    La mairie refuse de relocaliser certains quartiers à Pilsen, et ça ferait pencher la balance si on avait un ami au conseil. Open Subtitles " المدينة ترفض نقل نقاط عدة من أحياء " بيلسون وسوف يرجح الكفة لو كان لدينا صديق في المجلس المدني
    J'ai un ami au New York Times qui adorera apprendre qu'une division du FBI travaille à Harvard avec un homme qui fait voler des oiseaux morts. Open Subtitles لدى صديق فى جريدة نيويورك تيمز سوف يحب أن يعرف أن هناك قما فى ال FBI
    Nous avons un ami au FBI. Open Subtitles لدينا صديق فى المباحث الفيدراليه
    Sacker a un ami au Times, mais quelqu'un pourrait comprendre. Open Subtitles تعرف (ساكر) صديقاً في مجلة (تايمز) ولكن قد يكتشف أحد هذا
    Je dois retrouver un ami au cinéma et j'adore répondre aux quiz sur le cinéma avant le film. Open Subtitles سأقابل صديقاً لمشاهدة فلم، وأحب الاجابة عن الأسئلة التي يضعونها حول الأفلام قبل العرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more