"un appui fonctionnel à" - Translation from French to Arabic

    • الدعم الفني
        
    • الخدمات الفنية إلى
        
    • دعماً موضوعياً
        
    Le secrétariat de la CNUCED fournit un appui fonctionnel à la Commission. UN وتقدم أمانة الأونكتاد الدعم الفني للجنة.
    Le Groupe de la décolonisation fournit un appui fonctionnel à l’Assemblée générale lorsqu’elle examine des questions relatives à la décolonisation, et au Comité spécial chargé d’examiner la situation en ce qui concerne l’application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN وتتحمل وحدة إنهاء الاستعمار مسؤولية تقديم الدعم الفني للجمعية العامة لدى استعراض المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار، وللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Le Groupe de la décolonisation fournit un appui fonctionnel à l’Assemblée générale lorsqu’elle examine des questions relatives à la décolonisation, et au Comité spécial chargé d’examiner la situation en ce qui concerne l’application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN وتتحمل وحدة إنهاء الاستعمار مسؤولية تقديم الدعم الفني للجمعية العامة لدى استعراض المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار، وللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    11A.49 Ce sous-programme sera exécuté par la Division de l’infrastructure des services pour le développement et de l’efficacité commerciale, qui fournit aussi un appui fonctionnel à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. UN ١١ ألف - ٤٩ تنفذ هــذا البرنامج الفرعي شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفـاءة التجارة، التي تقدم أيضا الخدمات الفنية إلى اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية.
    19. La CNUCED a apporté un appui fonctionnel à l'Assemblée générale, à sa soixante-sixième session, au titre du point de l'ordre du jour sur les technologies de l'information et de la communication au service du développement. UN 19- وقدم الأونكتاد دعماً موضوعياً للدورة السادسة والستين للجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية().
    Rappelant que le Centre a pour mandat d'aider les États Membres de la région de l'Asie et du Pacifique qui en font la demande, par un appui fonctionnel, à mettre en œuvre les projets et activités arrêtés d'un commun accord en vue de mener une action de paix et de désarmement, UN وإذ تشير إلى أن ولاية المركز الإقليمي تتمثل في أن يقدم، عند الطلب، الدعم الفني للمبادرات وغيرها من الأنشطة المتفق عليها فيما بين الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تنفيذ تدابير إحلال السلام ونـزع السلاح،
    Rappelant que le Centre a pour mandat d'aider les États Membres de la région de l'Asie et du Pacifique qui en font la demande, par un appui fonctionnel, à mettre en œuvre les projets et activités arrêtés d'un commun accord en vue de mener une action de paix et de désarmement, UN وإذ تشير إلى أن ولاية المركز الإقليمي تتمثل في أن يقدم، عند الطلب، الدعم الفني للمبادرات وغيرها من الأنشطة المتفق عليها فيما بين الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تنفيذ تدابير إحلال السلام ونـزع السلاح،
    La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques a continué de fournir des services de secrétariat et un appui fonctionnel à plusieurs organes juridiques, notamment la Sixième Commission de l'Assemblée générale et la Commission du droit international. UN 240 - واصلت شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية القيام بمهام الأمانة لعدد من الهيئات القانونية، من بينها اللجنة السادسة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي، وتقديم الدعم الفني لها.
    Ces résultats ont pu être obtenus grâce à la fourniture d'un appui fonctionnel à la Commission, mais aussi grâce à la participation d'intervenants de haut niveau à ses sessions et à la détermination de ses membres, ce qui a conduit à l'adoption, par le Conseil économique et social, de deux projets de résolution recommandés, ce qui correspond à l'objectif fixé pour l'exercice biennal. UN وتم تحقيق هذه النتائج من خلال تقديم الدعم الفني للجنة وكفالة المشاركة رفيعة المستوى في دوراتها والالتزام الذي أبداه أعضاؤها. وانعكس ارتفاق مستوى المشاركة والالتزام في اعتماد قرارين أوصى بهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي يلبيان الهدف المقرر لفترة السنتين.
    c) Apporter un appui fonctionnel à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social; UN (ج) توفير الدعم الفني للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Deux nouveaux organes subsidiaires du Conseil économique et social ont été créés - l'Instance permanente sur les questions autochtones, qui est un organe d'experts, et le Forum des Nations Unies sur les forêts, qui est une instance intergouvernementale d'élaboration des politiques - et c'est au Département qu'il incombe de fournir un appui fonctionnel à chacun d'eux. UN وأُنشئت هيئتان فرعيتان جديدتان للمجلس الاقتصادي والاجتماعي هما: المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية، كهيئة للخبراء، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، كمنتدى حكومي دولي للسياسات، ويقع عبء تقديم الدعم الفني لكل من الهيئتين الجديدتين على عاتق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    63. Mesures prises: Le secrétariat a régulièrement suivi l'état d'avancement du programme de travail de Doha et a fourni un appui fonctionnel à divers organes de l'OMC et à bon nombre de ses membres. UN 63- الإجراءات: قامت الأمانة بانتظام برصد التقدم المحرز في برنامج عمل الدوحة وقدمت الدعم الفني إلى عدد من هيئات منظمة التجارة العالمية وعدد كبير من الأعضاء.
    Rappelant que le Centre a pour mandat d'aider les États Membres de la région de l'Asie et du Pacifique qui en font la demande, par un appui fonctionnel, à mettre en œuvre les projets et activités arrêtés d'un commun accord en vue de mener une action de paix et de désarmement, UN وإذ تشير إلى أن ولاية المركز الإقليمي تتمثل في أن يقدم، عند الطلب، الدعم الفني للمبادرات وغيرها من الأنشطة المتفق عليها فيما بين الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تنفيذ تدابير إحلال السلام ونـزع السلاح،
    Rappelant que le Centre a pour mandat d'aider les États Membres de la région de l'Asie et du Pacifique qui en font la demande, par un appui fonctionnel, à mettre en œuvre les projets et activités arrêtés d'un commun accord en vue de mener une action de paix et de désarmement, UN وإذ تشير إلى أن ولاية المركز الإقليمي تتمثل في أن يقدم، عند الطلب، الدعم الفني للمبادرات وغيرها من الأنشطة المتفق عليها فيما بين الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تنفيذ تدابير إحلال السلام ونـزع السلاح،
    Rappelant que le Centre a pour mandat d'aider les États Membres de la région de l'Asie et du Pacifique qui en font la demande, par un appui fonctionnel, à mettre en œuvre les projets et activités arrêtés d'un commun accord en vue de mener une action de paix et de désarmement, UN وإذ تشير إلى أن ولاية المركز الإقليمي تتمثل في أن يقدم، عند الطلب، الدعم الفني للمبادرات وغيرها من الأنشطة المتفق عليها فيما بين الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تنفيذ تدابير إحلال السلام ونـزع السلاح،
    Rappelant que le Centre a pour mandat d'aider les États Membres de la région de l'Asie et du Pacifique qui en font la demande, par un appui fonctionnel, à mettre en œuvre les projets et activités arrêtés d'un commun accord en vue de mener une action de paix et de désarmement, UN وإذ تشير إلى أن ولاية المركز الإقليمي تتمثل في أن يقدم، عند الطلب، الدعم الفني للمبادرات وغيرها من الأنشطة المتفق عليها فيما بين الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تنفيذ تدابير إحلال السلام ونـزع السلاح،
    Le Bureau apporte un appui fonctionnel à l'Administratrice en sa qualité de représentante de l'ONU et du PNUD aux réunions du Groupe des Vingt (G20) et des institutions de Bretton Woods, et contribue à la réflexion stratégique sur l'interaction du système des Nations Unies pour le développement avec le G20. UN ويوفر مكتب الدراسات الإنمائية الدعم الفني لمدير البرنامج بصفته ممثلا للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي في اجتماعات مجموعة العشرين ومؤسسات بريتون وودز، ويسهم في التفكير الاستراتيجي بشأن تفاعل منظومة الأمم المتحدة مع مجموعة العشرين.
    11A.60 Ce sous-programme sera exécuté par la Division de l’infrastructure des services pour le développement et de l’efficacité commerciale, qui fournit aussi un appui fonctionnel à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. UN ١١ ألف - ٦٠ تنفذ هــذا البرنامج الفرعي شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفـاءة التجارة، التي تقدم أيضا الخدمات الفنية إلى اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية.
    11A.60 Ce sous-programme sera exécuté par la Division de l’infrastructure des services pour le développement et de l’efficacité commerciale, qui fournit aussi un appui fonctionnel à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. UN الرتبة المحلية ١١ ألف - ٦٠ تنفذ هــذا البرنامج الفرعي شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفـاءة التجارة، التي تقدم أيضا الخدمات الفنية إلى اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية.
    22. La CNUCED a apporté un appui fonctionnel à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale dans le cadre des points de l'ordre du jour concernant la science et la technique au service du développement et les technologies de l'information et des communications au service du développement. UN 22- وقدم الأونكتاد دعماً موضوعياً للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في إطار بندي جدول الأعمال المتعلقين بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية().
    26. La CNUCED a apporté un appui fonctionnel à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session, au titre du point de l'ordre du jour concernant les techniques de l'information et de la communication au service du développement. L'Assemblée générale des Nations Unies a adopté une résolution au titre de ce point de l'ordre du jour. UN 26- وقدّم الأونكتاد دعماً موضوعياً للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.() واعتمدت الجمعية العامة قراراً في إطار هذا البند من جدول الأعمال().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more