Ce groupe devrait compter sur un appui logistique et administratif. | UN | ويتعين توفير الدعم اللوجستي والإداري لمثل هذا الفريق. |
Il fournit en outre un appui logistique et administratif concernant notamment les dispositions pour les voyages par avion, ainsi que l'obtention des visas et des autorisations. | UN | وتقدم أيضا الدعم اللوجستي والإداري الذي يشمل ترتيبات السفر الجوي والحصول على تأشيرات وتصريحات أمنية للأفرقة والمساعدة في القيام بترتيبات إدارية أخرى. |
Il fournit en outre un appui logistique et administratif aux entités relevant du groupe 1 et du groupe 2. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم المكتب التنفيذي الدعم اللوجستي والإداري للكيانات المندرجة في المجموعتين 1 و 2. |
Immédiatement après le tremblement de terre, la MINUSTAH a fourni un appui logistique et administratif essentiel aux opérations de sauvetage et de secours d'urgence. | UN | 25 - وفي أعقاب الزلزال مباشرة قدمت بعثة الأمم المتحدة دعما لوجستيا وإداريا حيويا لعمليات الإنقاذ والإغاثة. |
La MIPONUH a fourni un appui logistique et administratif à la MICIVIH. | UN | ووفرت بعثة الشرطة المدنية للبعثة المدنية الدولية الدعم السوقي واﻹداري. |
Au cours de l'exercice, la composante appui de la MINURSO fournira un appui logistique et administratif et un soutien en matière de sécurité efficaces et rationnels pour faciliter l'exécution du mandat de la Mission. | UN | 20 - سيوفر عنصر دعم البعثة، خلال فترة الميزانية، خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة. |
L'administration du BINUSIL apporte un appui logistique et administratif d'ensemble à la Mission. | UN | وتقدم إدارة المكتب الدعم اللوجستي والإداري الشامل للبعثة. |
Réalisation escomptée 3.1 : fourniture d'un appui logistique et administratif efficace à la Mission | UN | الإنجاز المتوقع 3-1: توفير الدعم اللوجستي والإداري للبعثة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
Par ailleurs, il sera tenu compte des enseignements tirés de l'expérience récente concernant la prestation d'un appui logistique et administratif à la Mission de l'Union africaine en Somalie dans le plan d'application de la stratégie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدروس المستفادة من التجربة الحديثة المتمثلة في توفير الدعم اللوجستي والإداري لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ستكون مفيدة أيضا لخطة تنفيذ الاستراتيجية. |
5.1 Fourniture à la Mission d'un appui logistique et administratif efficace et opérationnel | UN | 5-1 توفير الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة |
Total (personnel civil) Réalisation escomptée 5.1 : fourniture à la Mission d'un appui logistique et administratif efficace | UN | الإنجـاز المتوقع 5-1: توفير الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة |
3.1 Fourniture d'un appui logistique et administratif efficace à la Mission | UN | 3-1 الفعالية والكفاءة في تقديم الدعم اللوجستي والإداري إلى البعثة |
Réalisation escomptée 5.1 : fourniture à la Mission d'un appui logistique et administratif efficace et rationnel | UN | الإنجازات المتوقعة 5-1: تقديم الدعم اللوجستي والإداري إلى البعثة بصورة فعالة تتسم بالكفاءة |
:: 4.1 Apport à la Mission d'un appui logistique et administratif et d'un appui en matière de sécurité, efficaces et rationnels | UN | :: 4-1 توفير الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة بصورة تتسم بالفعالية والكفاءة |
Réalisation escomptée 5.1 : fourniture à la Mission d'un appui logistique et administratif efficace et opérationnel | UN | الإنجاز المتوقع 5-1: توفير الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة |
Les bureaux du PNUD au Cameroun et au Nigéria prêtent un appui logistique et administratif à la Commission et aux observateurs des Nations Unies déployés dans leurs pays d'opération respectifs. | UN | ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا دعما لوجستيا وإداريا إلى اللجنة ومراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى بلد كل منهما. |
Le Département des opérations de maintien de la paix, chef de file dans l'exécution des mandats intégrés, notamment des opérations d'assistance multisectorielles, collabore étroitement avec le Département de l'appui aux missions, qui fournit un appui logistique et administratif. | UN | 4-3 وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام بمثابة الإدارة الرائدة في مجال تنفيذ الولايات المتكاملة، بما فيها عمليات المساعدة المتعددة القطاعات، وتعمل بطريقة متكاملة مع إدارة الدعم الميداني، التي توفر دعما لوجستيا وإداريا. |
Comme ses prédécesseurs, la MITNUH a fourni à la MICIVIH un appui logistique et administratif. | UN | وبنفس الطريقة التي اتبعها أسلافها، قدمت بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي الدعم السوقي واﻹداري للبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Au cours de l'exercice, la composante appui de la mission fournira un appui logistique et administratif et un soutien en matière de sécurité efficaces et rationnels à l'appui du mandat de la Mission. | UN | 29 - سيوفر عنصر دعم البعثة خلال فترة الميزانية خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة. |
Réalisation escomptée 5.1 : fourniture à la Mission d'un appui logistique et administratif efficace et rationnel | UN | الإنجاز المتوقع 5-1: تزويد البعثة بالدعم اللوجستي والإداري الفعال والمتسم بالكفاءة |
Le programme facilitera l'exécution de ces mandats en permettant d'assurer l'unité de commandement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, de fournir un appui logistique et administratif efficace à toutes les opérations hors Siège et de coordonner les activités de déminage. | UN | وسيدعم البرنامج تنفيذ هذه الولايات من خلال كفالة وحدة قيادة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ وكفالة توفر الدعم التشغيلي والإداري الفعال لجميع العمليات الميدانية؛ وتنسيق أنشطة إزالة الألغام. |
5.1 Fourniture à la Mission d'un appui logistique et administratif efficace et rationnel | UN | 5-1 تزويد البعثة بالدعم السوقي والإداري الفعال والمتسم بالكفاءة |
Réalisation escomptée 4.1 : fourniture d'un appui logistique et administratif efficace à la Force | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: تقديم الدعم اللوجيستي والإداري إلى البعثة بفعالية وكفاءة |