"un auditeur" - Translation from French to Arabic

    • مراجع حسابات
        
    • مراجع للحسابات
        
    • ومراجع حسابات
        
    • أَحد مراجعي الحسابات
        
    • مراجع واحد
        
    • عدد مراجعي الحسابات
        
    • المستمع
        
    • وظيفة مراجع الحسابات
        
    viii) La nomination d'un auditeur chargé de procéder à une vérification annuelle des comptes du Secrétariat; UN ' 8` تعيين مراجع حسابات لإجراء مراجعة سنوية لحسابات الأمانة؛
    En attendant, les fonctions correspondantes sont assurées par un auditeur résident affecté temporairement d'une autre mission de maintien de la paix. UN ومنذ شغور الوظيفة، وهي تؤدى على يد مراجع حسابات مقيم منتدب مؤقتا من بعثات حفظ السلام.
    un auditeur du Bureau est expressément chargé de ces activités, dont le coût est remboursé par UNIFEM. UN ويسدد الصندوق أتعاب مراجع حسابات واحد خاص به في مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق لقاء إجراء مراجعات الحسابات هذه.
    À la MINUL, deux audits en cours en 2007 n'ont pas été menés à bien en raison du d'épart d'un auditeur. UN 462 - وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم تُنجز مراجعتان كانتا قيد التنفيذ في عام 2007 نظرا لمغادرة مراجع للحسابات للبعثة.
    Les effectifs du Groupe se composent à l'heure actuelle d'un directeur, d'un auditeur interne hors classe, de quatre auditeurs internes et d'un enquêteur. UN 81 - وفي الوقت الحالي، يتكون ملاك فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات من مدير واحد، ومراجع حسابات داخلي أقدم، وأربعة مراجعي حسابات داخليين، ومحقق واحد.
    Actuellement, un auditeur des ressources informatiques a été recruté; trois autres sont en voie de l'être. UN وعين مراجع واحد حتى الآن لمراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويجري توظيف ثلاثة آخرين.
    Pour être encore plus efficace, elle aurait besoin d'un auditeur de plus, compétent en informatique, et d'un enquêteur. UN وستحتاج الشُعبة لزيادة فعاليتها مراجع حسابات إضافيا لديه خبرة في تكنولوجيا المعلومات، فضلا عن محقق واحد.
    :: un auditeur indépendant a effectué un audit des contrôles mis en œuvre par Northern Trust, le dépositaire mondial-comptable centralisateur des investissements de la Caisse. UN :: وأجرى مراجع حسابات مستقل تدقيقا مستقلا للضوابط التي تطبقها مؤسسة نورذرن تراست، وهي الجهة التي تمسك السجلات الرئيسية الخاصة باستثمارات الصندوق.
    Par exemple, en 2009 un auditeur résident était en poste en Géorgie, mais le poste a été supprimé compte tenu de l'évolution des besoins. UN فعلى سبيل المثال، كان هناك وظيفة مراجع حسابات مقيم في جورجيا عام 2009، لكن هذه الوظيفة لم تعد قائمة بسبب تغير الاحتياجات. التوظيف
    un auditeur spécialement chargé des audits d'UNIFEM a ainsi pris ses fonctions au PNUD en août 2009. UN وبناء عليه، انضم مراجع حسابات متفرغ لمراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى المنظمة في آب/أغسطس 2009.
    Les ressources allouées au BSCI au moyen du crédit ouvert au titre du plan-cadre d'équipement durant la période visée par le présent rapport permettaient de recruter un auditeur pour une période de courte durée. UN وقد أتاحت الموارد التي خُصصت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من الاعتماد الخاص بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية خلال الفترة التي يتناولها التقرير الحالي تعيين مراجع حسابات لفترة قصيرة.
    Si on ne désignait pas un auditeur de cette classe, il se pourrait que des risques élevés ne soient pas détectés, ce qui pourrait entraîner des erreurs de gestion et des retards dans l'exécution du mandat de la mission. UN وقد يؤدي عدم تعيين مراجع حسابات بهذه الرتبة إلى عدم الكشف عن المخاطر الشديدة، مما قد يؤدي بدوره إلى سوء الإدارة وإلى تأخير تنفيذ ولايـة البعثة.
    Depuis qu'il est vacant, les fonctions correspondantes sont assurées par un auditeur temporairement affecté de la Section du maintien de la paix de la Division de l'audit interne à New York. UN ومنذ شغور هذه الوظيفة وهي تؤدى على يد مراجع حسابات منتدب مؤقتا من قسم مراجعة حسابات حفظ السلام التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات، في نيويورك.
    À la demande du BSCI, le Conseil d'administration de la Commission a approuvé le financement d'un auditeur en 1997. UN وافق مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويض، بناء على طلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على توفير التمويل اللازم لوظيفة مراجع حسابات واحد سنة 1997.
    Depuis septembre 2004, un auditeur résident est affecté au contrôle des opérations au Soudan et au Burundi. UN وقد كلف مراجع حسابات مقيم، منذ شهر أيلول/سبتمبر 2004، بمراجعة حسابات العمليات المضطلع بها في السودان وبوروندي.
    :: La copie originale de l'état des comptes vérifiés, indiquant le montant des fonds collectés, approuvée et signée par un auditeur, doit être transmise au Ministère au plus tard un mois après l'achèvement de la collecte, UN :: يجب أن ترسل، في موعد لا يتجاوز شهرا واحدا من انتهاء عملية جمع الأموال النسخة الأصلية من بيان الحساب بعد مراجعته بحيث يبين مبلغ الأموال التي جُمعت وموقعا عليه من مراجع للحسابات.
    Nomination d'un auditeur UN تعيين مراجع للحسابات
    Les effectifs du Groupe se composent d'un directeur, d'un auditeur interne hors classe, de quatre auditeurs internes et d'un enquêteur. UN 98 - يشمل ملاك موظفي فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات ما يلي: مدير واحد، ومراجع حسابات داخلي أقدم، وأربعة مراجعي حسابات داخليين، ومحقق واحد.
    Le Bureau de l'auditeur résident, basé à Koweït, relève du Bureau du Représentant spécial et se compose d'un auditeur résident (P-4), d'un auditeur (P-3), d'un assistant administratif (agent du Service mobile) et d'un assistant comptable (agent local). UN ٧٧ - ويخضع لإشراف مكتب الممثل الخاص مكتبُ مراجع الحسابات المقيم، ومقره في الكويت، الذي سيتألف من مراجع حسابات مقيم (برتبة ف-4) ومراجع حسابات (برتبة ف-3) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد حسابات (من الرتبة المحلية).
    Le Bureau des services de contrôle interne affecte les auditeurs résidents, en utilisant un ratio d'un auditeur pour 100 millions de dollars de dépenses inscrites au budget, et gère les audits en suivant une approche axée sur les risques. UN ويُلحِق مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعي الحسابات المقيمين بمعدل مراجع واحد لكل 100 مليون دولار من النفقات المدرجة في الميزانية، ويتبع مراجعاته للحسابات نهجا قوامه تحديد المخاطر.
    Le Comité estime que le ratio pour l'allocation des ressources, à savoir un auditeur par tranche de 100 millions de dollars, ne constitue qu'un indicateur, qui mérite d'être affiné afin de tenir compte de facteurs tels que les risques et la complexité des opérations. UN 384 - ويرى المجلس أن عدد مراجعي الحسابات لكل 100 مليون دولار من النفقات المميزنة لا يمثل سوى مؤشر واحد من المؤشرات التي يتعين استخدامها في تخصيص الموارد. ومن الواجب صقل هذا المؤشر بعد النظر في عوامل أخرى مثل الخطر الذي تنطوي عليه العمليات ومدى تعقدها.
    Quand un auditeur demande un titre que je n'ai pas, j'ai l'impression de le décevoir. Open Subtitles عندما يطلب المستمع لأغنية وأنا لم يكن لديك، أشعر أنني قد خذلهم.
    Audit interne : accélère le recrutement d'un auditeur résident pour pourvoir le poste vacant au Tribunal UN وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية: الإسراع بملء وظيفة مراجع الحسابات المقيم الشاغرة في المحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more