un autre membre du Comité a demandé quels étaient les noms des bénéficiaires du RFK Human Rights Award au Soudan. | UN | وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة أسماء المتلقين لجائزة روبرت ف. كندي لحقوق الإنسان في السودان. |
Toutefois, un remplaçant ainsi désigné n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. | UN | بيد أنه لا يكون لذلك البديل الحق في التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه عضو آخر من أعضاء مكتب المؤتمر. |
un autre membre du Comité a déclaré que le Kashmiri American Council n'était pas un mouvement séparatiste. | UN | وذكر عضو آخر من أعضاء اللجنة أن المجلس الكشميري الأمريكي ليس مجموعة انفصالية. |
Si le (la) Président(e) est dans l'impossibilité de représenter le Comité à une de ces réunions, il (elle) désigne un autre membre du Bureau ou, à défaut, un autre membre du Comité qui le (la) remplace. | UN | وإذا تعذر على الرئيس تمثيل اللجنة في اجتماع من هذا القبيل، يجوز له أن يعين أحد أعضاء مكتب اللجنة، وإذا لم يكن أي من أعضاء مكتب اللجنة قادرا على ذلك فإنه يعين عضوا آخر من أعضاء اللجنة للحضور نيابة عنه. |
1. Si, pendant une session, le Président est empêché d'assister à toute une séance ou à une partie d'une séance, il désigne un autre membre du Bureau pour le remplacer. | UN | 1- إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعين عضواً من أعضاء المكتب ليقوم مقامه. |
un autre membre du bataillon néerlandais avait vu environ 200 à 300 personnes détenues sur le stade de football. | UN | كما رأى فرد آخر من الكتيبة الهولندية عددا يتراوح ما بين ٢٠٠ إلى ٣٠٠ شخص تقريبا احتجزوا في ملعب لكرة القدم. |
un autre membre du Comité a signalé qu'un représentant de cette organisation s'était mis à la disposition du Comité pour répondre à ses questions lors de l'examen précédent de la demande. | UN | وأشار عضو آخر من أعضاء اللجنة إلى أن ممثل المنظمة كان موجودا للرد على جميع الأسئلة عندما سبق النظر في الطلب. |
un autre membre du Comité a demandé un complément d'information sur les activités de l'organisation. | UN | وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة مزيداً من المعلومات بشأن أنشطة هذه المنظمة. |
un autre membre du Comité a demandé des éclaircissements au titre de l'introduction du rapport quadriennal sur les objectifs et le plan d'action régional. | UN | وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة ايضاحاً بشأن ديباجة التقرير المقدم كل أربع سنوات فيما يتعلق بالأهداف وخطة العمل الاقليمية. |
Si un point quelconque de l'ordre du jour devait nécessiter un complément d'examen, la Conférence des Parties pourrait décider de prier le Président ou un autre membre du Bureau d'engager des consultations. | UN | وإذا تبيّن أنه من الضروري الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن أي بند بعينه، قد يقرر مؤتمر الأطراف أن يطلب إلى الرئيس أو إلى عضو آخر من أعضاء المكتب إجراء مشاورات. |
un autre membre du Comité a demandé des éclaircissements au sujet des projets de cette organisation dans le sud du Soudan. | UN | وطلبت عضو آخر من أعضاء اللجنة إيضاحات بشأن مشاريع المنظمة في جنوب السودان. |
Toutefois, un remplaçant ainsi désigné n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. | UN | بيد أنه لا يكون لذلك البديل الحق في التصويت اذا كان من وفد ينتمي اليه عضو آخر من أعضاء مكتب المؤتمر. |
Lorsqu'il siège au Bureau, un vice-président de grande commission n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. | UN | ولا يتمتع نائب رئيس أي لجنة رئيسية، عند عمله في المكتب، بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي اليه عضو آخر من أعضاء المكتب. |
Lorsqu'il siège au Bureau, un vice-président de grande commission n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. | UN | ولا يتمتع نائب رئيس أي لجنة رئيسية، عند عمله في المكتب، بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي اليه عضو آخر من أعضاء المكتب. |
Lorsqu'il siège au Bureau, le Vice-président de la grande commission n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. | UN | ولا يتمتع نائب رئيس أي لجنة رئيسية، عند عمله في المكتب، بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه عضو آخر من أعضاء المكتب. |
Si le (la) Président(e) est dans l'impossibilité de représenter le Comité à une de ces réunions, il (elle) désigne un autre membre du Bureau ou, à défaut, un autre membre du Comité qui le (la) remplace. | UN | وإذا تعذر على الرئيس تمثيل اللجنة في اجتماع من هذا القبيل، يجوز له أن يعين أحد أعضاء مكتب اللجنة، وإذا لم يكن أي من أعضاء مكتب اللجنة قادرا على ذلك فإنه يعين عضوا آخر من أعضاء اللجنة للحضور نيابة عنه. |
1. Si, pendant une session, le Président est empêché d'assister à toute une séance ou à une partie d'une séance, il désigne un autre membre du Bureau pour le remplacer. | UN | 1- إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعين عضواً من أعضاء المكتب ليقوم مقامه. |
Dans les ménages touchés par le chômage, la pauvreté est plus profonde si le chef de famille est sans emploi que si c'est le cas pour un autre membre du ménage. | UN | وفي الأسر المعيشية التي تعاني البطالة، تكون نسبة الفقر أشد إذا كان معيل الأسرة عاطلاً مقارنة بما إذا كان فرد آخر من أفرادها هو العاطل. |
un autre membre du Conseil a rappelé la nécessité de reconnaître la diversité et le changement, en respectant les nombreuses structures familiales de type non traditionnel. | UN | وتكلم عضو آخر في المجلس عن ضرورة الاعتراف بالتنوع والتغيير، واحترام الكثير من أشكال اﻷسرة غير التقليدية المختلفة. |
24.1 Les réunions du Conseil d'administration sont présidées par le Président du Conseil ou, en son absence, par un autre membre du Conseil. | UN | ٤٢-١ يرأس اجتماعات مجلس اﻹدارة رئيس مجلس اﻹدارة أو عضو آخر في مجلس اﻹدارة في حال غياب الرئيس. |
Au cas où l'un de ces pays ne participerait pas à la Conférence, un autre membre du même groupe régional serait nommé à sa place. | UN | وفي حالة عدم اشتراك أي من هذه الدول في المؤتمر، يعين عضو آخر من نفس المجموعة اﻹقليمية. |