"un avion de reconnaissance israélien" - Translation from French to Arabic

    • طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي
        
    • خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية
        
    • حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية
        
    • طائرة استطلاع اسرائيلية
        
    • حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية
        
    • طائرة بلا طيار إسرائيلية
        
    • حلَّقت طائرة استطلاع إسرائيلية
        
    • طائرة استطلاع إسرائيلية من
        
    • طائرة استطلاع إسرائيلية فوق
        
    • واحد لطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي كما
        
    - Le 21 mars 2008, entre 8 h 25 et 11 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane. UN - بتاريخ 21 آذار/مارس 2008 بين الساعة 25/08 والساعة 30/11، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق جبل الريحان.
    Le 21 avril 2008, entre 3 heures et 3 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura. UN - بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 30/03، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    Le 29 avril 2008, entre 11 h 40 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Bent Jbail. UN - بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 40/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 14 h 52. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 52/14
    :: Le même jour, entre 13 h 45 et 14 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Naqoura. UN بين الساعة 13.45 والساعة 14.30، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    :: Le même jour, entre 22 h 10 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tebnine et Bint Jbeil. UN بين الساعة 22.10 والساعة 23.25، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين وبنت جبيل.
    - Le 16 mars 2009, entre 9 h 40 et 9 h 41, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude la région de Ras Naqoura. UN - بتاريخ 16 آذار/مارس 2009 بين الساعة 40/09 والساعة 41/09، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو مرتفع فوق منطقة رأس الناقورة.
    Entre 20 h 20 et 22 h 55, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé les régions d'Ansariye et d'Odaysse. UN :: بين الساعة 20/20 والساعة 55/22 حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي أنصارية وعديسة.
    :: Entre 11 h 45 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Tibnine, de Tyr et de Bint Jbeil. UN :: بين الساعة 45/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق: تبنين - صور وبنت جبيل.
    :: Entre 11 h 40 et 13 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions d'Al-Naqoura et de Tebnine. UN بين الساعة 40/11 والساعة 00/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي الناقورة وتبنين.
    :: Entre 15 heures et 17 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé à plusieurs reprises le secteur de Tibnine. UN بين الساعة 00/15 والساعة 30/17، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على فترات متقطعة فوق منطقة تبنين.
    - Le 13 mars 2008, entre 3 heures et 7 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Naqoura à plusieurs reprises. UN - بتاريخ 13 آذار/مارس 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 00/07، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على فترات متقطعة فوق منطقتي بنت جبيل، والناقورة.
    - Le 17 mars 2008, entre 9 h 45 et 10 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Naqoura. UN - بتاريخ 17 آذار/مارس 2008 بين الساعة 45/09 والساعة 15/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    - Le 18 mars 2008, entre 12 h 15 et 12 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de la Békaa-Ouest. UN - بتاريخ 18 آذار/مارس 2008 بين الساعة 15/12 والساعة 30/12، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة البقاع الغربي.
    :: Entre 17 h 30 et 17 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane à haute altitude. UN بين الساعة 30/17 والساعة 45/17، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو مرتفع فوق جبل الريحان.
    un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 16 h 50. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 50/16
    un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 14 h 53. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 53/14
    un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il y a pénétré en survolant la mer au large de Ras Naqoura et il l'a quitté à 20 h 26. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر مقابل رأس الناقورة ثم غادرت الساعة 26/20
    un avion de reconnaissance israélien a en outre survolé la région de Maydoun et Jabal Bir al-Dahr à haute altitude. UN كما حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على نفس العلو فوق منطقة ميدون وجبل بير الضهر.
    — Entre 0 h 10 et 7 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude les régions de Sour, Nabatiya et Iqlim attufah. UN - بين الساعة ٠١/٠ والساعة ٠٠/٧ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق صور - النبطية - وإقليم التفاح.
    - Entre 15 h 10 et 16 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. UN - ما بين الساعة 10/15 والساعة 15/16 حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Entre 13 h 55 et 19 h 10, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, en y pénétrant au large de Tyr et en décrivant des cercles entre Saïda et Tyr. UN ما بين الساعة 55/13 والساعة 10/19، انتهكت طائرة بلا طيار إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط، قادمة من فوق البحر بالقرب من صور، وحلّقت في حركة دائرية فوق صيدا وصور.
    - Entre 9 h 50 et 10 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a à haute altitude. UN - بين الساعة 50/9 والساعة 25/10 حلَّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مزارع شبعا المحتلة على علو شاهق.
    Entre 9 h 30 et 15 h 10, un avion de reconnaissance israélien de type MK a survolé la région de Nabatiya. UN - بين الساعة ٠٣/٩٠ والساعة ٠١/٥١ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية من نوع MK فوق منطقة النبطية.
    À 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal Bir ad-Dahr. UN - الساعة ٣٠/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق جبل بير الظهر.
    On a relevé une violation de l'espace aérien libanais par un avion de reconnaissance israélien : UN :: سجل حصول خرق جوي واحد لطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more