Article 221. detention illégale dans l'intention de déshonorer ou de confiner dans un bordel | UN | المادة 221 - الاحتجاز غير القانوني بغرض تدنيس العرض أو في بيت دعارة |
:: Séquestrer des femmes et des filles dans un bordel ou dans tout autre lieu de prostitution; | UN | :: احتجاز نساء وفتيات في بيت دعارة أو في أي مكان لأغراض البغاء؛ |
Tu bosses dans un bordel... | Open Subtitles | أنت تعملين في بيت دعارة لمدة طويلة، على مايبدو |
Cet homme n'a-t-il pas été élevé dans un bordel, sans éducation de quelque sorte ? | Open Subtitles | أليس صحيحًا أن هذا الرجل رُبي في ماخور وغير متعلّم بأيّ شكل؟ |
- Quoi ? Du crabe fermenté. Un seau triple les gains d'un bordel. | Open Subtitles | سلطعون مخمر، دلو واحد من هذا يضاعف أرباح ماخور 3 مرات في الأسبوع |
RADOVAN STANKOVIC gérait la maison de Karaman comme si c’était un bordel. | UN | وكـان رادوفان ستانكوفيتش يدير بيت كارامان وكأنه بيت للدعارة. |
Il y a un bordel, quelque part dans l'immeuble. Je peux vous renseigner, si vous le voulez. | Open Subtitles | ثمة بيت دعارة في مكانٍ ما هنا في المبنى، يمكنني أن أجده لك إذا أردت ذلك. |
Je rentrais chez moi après être allé à un bordel, quand j'ai dit à mon chauffeur: | Open Subtitles | كنتُ عائداً إلى بيتي بعد أن أغلقت بيت دعارة عندما قلت لسائئقي |
Moi, un garçon colonial travaillant comme rabatteur pour un bordel. | Open Subtitles | أنا كنت صبيا أعمل كبائع متجوّل في بيت دعارة |
Nous pourrions trouver une chambre qui ne soit pas au milieu d'un bordel. | Open Subtitles | ربما علينا إيجاد غرفة ليست في منتصف بيت دعارة |
Une fois, je suis entré dans un bordel avec un nid d'abeilles et un baudet. | Open Subtitles | أنا مرة ذهبت إلى بيت دعارة بالعسل ومعي حمار |
Je tiens un bordel depuis 10 ans. | Open Subtitles | أُدير بيت دعارة منذ 10 سنوات ولو ثمة شئ واحد أعرفه |
Tu diriges un bordel, pas un centre spatial. | Open Subtitles | ، تديرين بيت دعارة ليس محطة إطلاق صواريخ |
Six violations de conditionnelle et maintenant il prend une mineure d'un bordel. | Open Subtitles | .ستةُ مرّات يتجاوز عن شروط إفراجه والآن يأخذُ قاصراً إلى بيت دعارة |
Si la boîte de la rébellion écossaise que soit comploté dans un bordel français, alors peut-être ce peut être arrêté à la Cour française. | Open Subtitles | إذا كان التمرد الاسكتلندي يخطط له في ماخور فرنسي ربما يمكن أن يوقف في البلاط الفرنسي |
Je crois que je loge dans un bordel en ciment, mon amour. | Open Subtitles | حسنا , أنا أعتقد أني أمكث في ماخور اسمنتي من نوع ما يا حبي |
As-tu déménagé ton étude dans un bordel au coin de la 3e et Sutter ? | Open Subtitles | هل قمت بنقل دراستك إلى ماخور على ناصية الشارع الثالث وسوتر؟ |
Cependant, comme la prostitution, le proxénétisme et le maintien d'un bordel sont considérés comme des délits. | UN | غير أن القوادة وإدارة بيت للدعارة تعتبران أعمالا إجرامية، وكذلك ممارسة البغاء. |
Tu me demandes de m'investir dans un nouveau système pour financer et créer et diriger un bordel ? | Open Subtitles | تطلب مني الأنخراط في مخطط غبي لتمويل وبناء وإدارة بيت للدعارة. |
"Dans une église ou un bordel. | Open Subtitles | القراد، القراد، القراد. كنيسة أو بيت للدعارة. |
:: L'article 144 interdit de payer une fille ou une femme pour qu'elle ait des rapports sexuels avec un tiers aux Îles Salomon ou ailleurs ou qu'elle fréquente un bordel. | UN | :: تحظر المادة 144 قوادة فتاة أو امرأة بغرض ممارسة الجنس مع شخص آخر في جزر سليمان أو في مكان آخر أو ارتياد أحد بيوت الدعارة في مكان آخر. |
Si vous n'aviez pas menti, vous n'auriez pas fini dans un bordel. | Open Subtitles | إذا لم يخدعك أحد، لم يكن سينتهي بكي الأمر ببيت دعارة. |
Pourquoi une dame de cour serait venue dans un bordel réputé ? | Open Subtitles | ما السبب الذي يدفع فتاة القصر من أجل زيارة بيت دعاره معروف؟ |
Vos patrons savent que vous gériez un bordel ? | Open Subtitles | هل يعلم رؤساك أنك تملك بيتاً للدعارة ؟ |