"un bordel" - Translation from French to Arabic

    • بيت دعارة
        
    • ماخور
        
    • بيت للدعارة
        
    • أحد بيوت الدعارة
        
    • ببيت دعارة
        
    • دعارة في
        
    • بيت دعاره
        
    • بيتاً للدعارة
        
    Article 221. detention illégale dans l'intention de déshonorer ou de confiner dans un bordel UN المادة 221 - الاحتجاز غير القانوني بغرض تدنيس العرض أو في بيت دعارة
    :: Séquestrer des femmes et des filles dans un bordel ou dans tout autre lieu de prostitution; UN :: احتجاز نساء وفتيات في بيت دعارة أو في أي مكان لأغراض البغاء؛
    Tu bosses dans un bordel... Open Subtitles أنت تعملين في بيت دعارة لمدة طويلة، على مايبدو
    Cet homme n'a-t-il pas été élevé dans un bordel, sans éducation de quelque sorte ? Open Subtitles أليس صحيحًا أن هذا الرجل رُبي في ماخور وغير متعلّم بأيّ شكل؟
    - Quoi ? Du crabe fermenté. Un seau triple les gains d'un bordel. Open Subtitles سلطعون مخمر، دلو واحد من هذا يضاعف أرباح ماخور 3 مرات في الأسبوع
    RADOVAN STANKOVIC gérait la maison de Karaman comme si c’était un bordel. UN وكـان رادوفان ستانكوفيتش يدير بيت كارامان وكأنه بيت للدعارة.
    Il y a un bordel, quelque part dans l'immeuble. Je peux vous renseigner, si vous le voulez. Open Subtitles ثمة بيت دعارة في مكانٍ ما هنا في المبنى، يمكنني أن أجده لك إذا أردت ذلك.
    Je rentrais chez moi après être allé à un bordel, quand j'ai dit à mon chauffeur: Open Subtitles كنتُ عائداً إلى بيتي بعد أن أغلقت بيت دعارة عندما قلت لسائئقي
    Moi, un garçon colonial travaillant comme rabatteur pour un bordel. Open Subtitles أنا كنت صبيا أعمل كبائع متجوّل في بيت دعارة
    Nous pourrions trouver une chambre qui ne soit pas au milieu d'un bordel. Open Subtitles ربما علينا إيجاد غرفة ليست في منتصف بيت دعارة
    Une fois, je suis entré dans un bordel avec un nid d'abeilles et un baudet. Open Subtitles أنا مرة ذهبت إلى بيت دعارة بالعسل ومعي حمار
    Je tiens un bordel depuis 10 ans. Open Subtitles أُدير بيت دعارة منذ 10 سنوات ولو ثمة شئ واحد أعرفه
    Tu diriges un bordel, pas un centre spatial. Open Subtitles ، تديرين بيت دعارة ليس محطة إطلاق صواريخ
    Six violations de conditionnelle et maintenant il prend une mineure d'un bordel. Open Subtitles .ستةُ مرّات يتجاوز عن شروط إفراجه والآن يأخذُ قاصراً إلى بيت دعارة
    Si la boîte de la rébellion écossaise que soit comploté dans un bordel français, alors peut-être ce peut être arrêté à la Cour française. Open Subtitles إذا كان التمرد الاسكتلندي يخطط له في ماخور فرنسي ربما يمكن أن يوقف في البلاط الفرنسي
    Je crois que je loge dans un bordel en ciment, mon amour. Open Subtitles حسنا , أنا أعتقد أني أمكث في ماخور اسمنتي من نوع ما يا حبي
    As-tu déménagé ton étude dans un bordel au coin de la 3e et Sutter ? Open Subtitles هل قمت بنقل دراستك إلى ماخور على ناصية الشارع الثالث وسوتر؟
    Cependant, comme la prostitution, le proxénétisme et le maintien d'un bordel sont considérés comme des délits. UN غير أن القوادة وإدارة بيت للدعارة تعتبران أعمالا إجرامية، وكذلك ممارسة البغاء.
    Tu me demandes de m'investir dans un nouveau système pour financer et créer et diriger un bordel ? Open Subtitles تطلب مني الأنخراط في مخطط غبي لتمويل وبناء وإدارة بيت للدعارة.
    "Dans une église ou un bordel. Open Subtitles القراد، القراد، القراد. كنيسة أو بيت للدعارة.
    :: L'article 144 interdit de payer une fille ou une femme pour qu'elle ait des rapports sexuels avec un tiers aux Îles Salomon ou ailleurs ou qu'elle fréquente un bordel. UN :: تحظر المادة 144 قوادة فتاة أو امرأة بغرض ممارسة الجنس مع شخص آخر في جزر سليمان أو في مكان آخر أو ارتياد أحد بيوت الدعارة في مكان آخر.
    Si vous n'aviez pas menti, vous n'auriez pas fini dans un bordel. Open Subtitles إذا لم يخدعك أحد، لم يكن سينتهي بكي الأمر ببيت دعارة.
    Pourquoi une dame de cour serait venue dans un bordel réputé ? Open Subtitles ما السبب الذي يدفع فتاة القصر من أجل زيارة بيت دعاره معروف؟
    Vos patrons savent que vous gériez un bordel ? Open Subtitles هل يعلم رؤساك أنك تملك بيتاً للدعارة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more