On créait ainsi un bouclier humain qui, grâce à l'effet du nombre, continuait à dissimuler les véritables criminels. | UN | وقد تكون على هذا النحو درع بشري لا يزال، بما له من ضخامة، يحمي المجرمين الحقيقيين. |
Tu sais, la prochaine fois que tu prendras un bouclier humain... choisis quelqu'un d'autre qu'un connard de nègre bourré de crack. | Open Subtitles | تعرف, في المرة القادمة عندما تختار درع بشري . أفضل لك ألا تختار زنجي غبي و أحمق |
J'ai été capable d'activer ceci. C'est un bouclier personnel, ça agit comme une peau protectrice. | Open Subtitles | لقد قمت بتنشيط هذا ، إنه درع شخصى و هو يحمى جسدك |
L'un est un bouclier de chair qui camoufle mes intentions. | Open Subtitles | هي الدرع الجسديّ التي صُممت لتخفي صلتي بكم |
Ils sont entourés par un bouclier magnétique. | Open Subtitles | أجل. في اللحظة الراهنة، نحن مُطوّقون بدرع مغناطيسيّ. |
Pourquoi auraient-ils conçu un bouclier personnel qui pourrait vous tuer? | Open Subtitles | فلماذا يصممون درعا شخصيا يمكن أن يقتلك ؟ |
Nous avons un bouclier maintenant, ils ne peuvent pas nous détruire. Mais ça n'empêchera pas les Daleks de nous envahir. | Open Subtitles | لن يتمكنوا من مهاجمتنا جواً بسبب وجود درع الطاقة، لكن هذا لن يوقف غزوهم لنا براً |
Elle aurait été également frappée derrière la tête avec un bouclier antiémeute lorsqu'elle avait pris la défense d'un jeune garçon qu'un agent du RUC était en train de maltraiter. | UN | ويدعى أيضاً أنها ضربت على خلف رأسها بواسطة درع شرطي لمقاومة الشغب أثناء تدخلها بخصوص طفل يدعى أنه عومل معاملة سيئة من قِبل شرطي تابع لشرطة ألستر الملكية. |
C'est un bouclier qui dissimule le désir de suprématie de certains États. | UN | فهي درع يخفي وراءه رغبة بعض الدول في الهيمنة. |
La magnétosphère est un bouclier unique, qui protège les humains contre la pénétration de particules hautement radioactives d'origine spatiale. | UN | والغلاف المغنطيسي درع فريد يحمي البشر من اختراق الجسيمات الإشعاعية العالية الطاقة الآتية من الفضاء. |
Il a détruit le Vostok et L'Arabia en une minute, à l'aide d'armes très avancées et d'un bouclier impénétrable. | Open Subtitles | لقد دمرت فوستاك و العربية في أقل من دقيقة مستخدمة سلاح قوي قوي للغاية و درع لا يمكن إختراقه |
Pour faire simple un bouclier pour tout ce qui est ondes et électromagnétisme. | Open Subtitles | إنّه عمليًّا درع من كلّ موجات البثّ والموجات الكهراطيسيّة. |
Normalement cette porte a un bouclier que cent magiciens ne pourraient briser. | Open Subtitles | عادة هناك درع لهذا الباب مئات السحرة لا يمكنهم كسره |
La protection sociale agit comme un bouclier automatique pour les pauvres. | UN | فالحماية الاجتماعية هي الدرع التلقائي للفقراء. |
Un occulteur consume l'énergie à un taux constant, alors que ce taux est fonction de l'utilisation pour un bouclier. | Open Subtitles | بمعدل ثابت أمّا الدرع فيسحب قدرة أكبر إن أرهقناه |
Trouve un bouclier. Trouve un bouclier ! | Open Subtitles | يجب أن تجد الدرع يا رجل يجب أن تجد الدرع |
Ils ont dû faire un bouclier mental. | Open Subtitles | ولذلك لابد وأنهم قد أحاطوا عقليكما بدرع من نوع ما |
À mesure que l'opération progressait, les dirigeants du LTTE, de plus en plus isolés et désespérés, se sont protégés en s'entourant d'un bouclier humain constitué de plusieurs milliers de civils. | UN | ومع تقدم العملية، أحاطت قيادة نمور تاميل المعزولة واليائسة بصورة متزايدة نفسها بدرع بشري يضم عدة آلاف من المدنيين لحماية نفسها. |
Toutefois, force est au Burundi de mettre en relief l'impérieuse nécessité pour cette Organisation mondiale de se muer en un bouclier omniprésent de la paix, de la sécurité et du progrès. | UN | ومع هذا يجب أن تشدد بوروندي على الضرورة الحتمية ﻷن تصبح المنظمة العالمية درعا دائم الحضور للسلام واﻷمن والتقدم. |
Il a vu de ses propres yeux les soldats se servir de l'adolescent comme d'un bouclier humain pour se protéger. | UN | ويقول إنه شهد الجنود يستخدمون جسد المراهق درعا يحتمون به. |
Parce qu'il était furax que je me sois servi de lui comme d'un bouclier. | Open Subtitles | .. لأنه غضب بعد أن استخدمته كدرع بشري في شجار الساحة |
La créature s'est entourée d'un bouclier de protection, mais il y a des signes de vie à l'intérieur. | Open Subtitles | المخلوق محاطٌ بالدروع ، لكن هناك إشاراتٌ على وجود حياة بالداخل |
On a marqué ses environs d'un bouclier qui le cache à ma vue. | Open Subtitles | لست أدري، لقد قاموا بوضع درعاً حامياً حول مكانه، |