"un budget pour l'exercice biennal" - Translation from French to Arabic

    • ميزانية لفترة السنتين
        
    • ميزانية للفترة
        
    Nous reconnaissons l'ampleur des contraintes de délai et des pressions en vue de finaliser l'examen de l'ordre du jour, et surtout d'adopter un budget pour l'exercice biennal. UN ونقدر القيود الزمنية والتي تفرضها الضغوط من أجل إتمام النظر في جدول الأعمال وخاصة لاعتماد ميزانية لفترة السنتين.
    i) Adopter un budget pour l'exercice biennal 1996-1997, conformément au paragraphe 4 des recommandations relatives aux procédures financières et sur la base de la proposition du Secrétaire exécutif; UN `١` اعتماد ميزانية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، وفقاُ للفقرة ٤ من الاجراءات المالية الموصى بها، وبناء على اقتراح اﻷمين التنفيذي؛
    16. Prie la Secrétaire exécutive d'établir un budget pour l'exercice biennal 2011-2012 en vue de son examen par la Conférence des Parties à sa dixième réunion et d'expliciter les principaux principes et hypothèses sous-tendant le budget; UN 16- يطلب إلى الأمينة التنفيذية إعداد ميزانية لفترة السنتين 2011-2012 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر، وأن توضح المبادئ الأساسية والافتراضات التي تستند إليها الميزانية؛
    23. Prie la Secrétaire exécutive d'établir un budget pour l'exercice biennal 2012-2013 en vue de son examen par la Conférence des Parties à sa dixième réunion et d'expliciter les principaux principes et hypothèses sous-tendant le budget; UN 23 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية إعداد ميزانية لفترة السنتين 2012-2013 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر، وأن توضح المبادئ الأساسية والافتراضات التي تستند إليها الميزانية؛
    Il avait en effet été convenu dans la décision 1995/6 que le secrétariat prendrait le budget de l'exercice biennal 1994-1995 comme budget de base afin d'établir un budget pour l'exercice biennal 1996-1997 et de le présenter au Conseil d'administration à sa session annuelle de 1995. UN وتمت الموافقة في المقرر نفسه على أن تقدم اﻷمانة إلى المجلس في دورته السنوية لعام ١٩٩٥ ميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ باستخدام ميزانية فترة ١٩٩٤/١٩٩٥ كخط أساس.
    Prier le chef du secrétariat d'établir un budget pour l'exercice biennal 2012-2013 pour examen par la Conférence des Parties à sa prochaine réunion ordinaire. UN (ي) يطلب إلى رئيس الأمانة أن يعد ميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي القادم.
    A sa première réunion, dans la décision RC-1/17, la Conférence des Parties a notamment prié le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention d'établir un budget pour l'exercice biennal 2007-2008. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في المقرر اتفاقية روتردام - 1/17 إلى رئيس أمانة الاتفاقية عدة أمور من بينها إعداد ميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008.
    16. Demande également au Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2016-2017, que la Conférence des Parties examinera à sa douzième réunion, en expliquant les principes fondamentaux et les principales hypothèses sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2016-2017 par programme et par rubrique budgétaire; UN 16- يطلب أيضا إلى الأمين التنفيذي أن يُعدّ ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، موضّحاً المبادئ والافتراضات الرئيسية التي تستند إليها الميزانية، ويعرض النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي كما يعرضها أيضاً بحسب أبواب الميزانية؛
    Demande également aux Secrétaires exécutifs de préparer un budget pour l'exercice biennal 2016-2017, que la Conférence des Parties examinera à sa septième réunion, en expliquant les principes fondamentaux et les principales hypothèses sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2016-017 par programme et par rubrique budgétaire; UN 18- يطلب أيضا إلى الأمناء التنفيذيين أن يُعدوا ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، موضّحين المبادئ والافتراضات الرئيسية التي تستند إليها الميزانية، وأن يعرضوا النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي كما يعرضوها أيضاً بحسب أبواب الميزانية؛
    17. Demande également au Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2016-2017, que la Conférence des Parties examinera à sa septième réunion, en expliquant les principes fondamentaux et les principales hypothèses sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2016-2017 par programme et par rubrique budgétaire; UN 17- يطلب أيضا إلى الأمين التنفيذي أن يُعدّ ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، موضّحاً المبادئ والافتراضات الرئيسية التي تستند إليها الميزانية، ويعرض النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي كما يعرضها أيضاً بحسب أبواب الميزانية؛
    19. Demande également au Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2018-2019, que la Conférence des Parties examinera à sa treizième réunion, en expliquant les principes fondamentaux, les hypothèses et la stratégie de programmation sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2018-2019 par programme et par rubrique budgétaire; UN 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية لفترة السنتين 2018-2019 لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر، موضحاً المبادئ الرئيسية، والافتراضات، والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، وعرض النفقات للفترة 2018-2019 في شكل برنامجي وفي شكل رموز بنود ميزانية على حد سواء؛
    19. Demande également au Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2018-2019, que la Conférence des Parties examinera à sa huitième réunion, en expliquant les principes fondamentaux, les hypothèses et la stratégie de programmation sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2018-2019 par programme et par rubrique budgétaire; UN 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية لفترة السنتين 2018-2019 لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، مع توضيح المبادئ الرئيسية، والافتراضات، والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، وعرض النفقات للفترة 2018-2019 في شكل برنامجي وفي شكل رموز بنود ميزانية على حد سواء؛
    45. Dans sa décision 92/20 du 21 septembre 1998, le Conseil d'administration a approuvé un budget pour l'exercice biennal 1998-1999, qui prévoyait que l'UNOPS n'obtiendrait pas suffisamment de recettes dans l'exercice pour couvrir la totalité des coûts de la mise en place et du démarrage du SIG et du transfert des locaux du siège. UN 45 - وافق المجلس التنفيذي في قراره 98/20 المؤرخ في 21 أيلول/سبتمبر 1998، على ميزانية لفترة السنتين 1998-1999، وتوقعت هذه الميزانية أن يحصل المكتب على إيرادات كافية لتغطية التكلفة الكاملة لإدخال نظام المعلومات الإدارية المتكامل وتنفيذه أو لنقل مباني المقر.
    Prier les secrétaires exécutifs du Secrétariat de la Convention d'établir un budget pour l'exercice biennal 2014 - 2015 pour examen par la Conférence des Parties à sa sixième réunion ordinaire. UN (ي) أن يطلب إلى الأمناء التنفيذيين لأمانات الاتفاقيات إعداد ميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي السادس.
    20. Prie le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention de présenter un rapport sur les activités du secrétariat, indiquant le montant des recettes et des dépenses pour 2005 et 2006, de préparer un budget pour l'exercice biennal 2007-2008, et de faire des recommandations sur l'avenir des Fonds d'affectation spéciale de la Convention en vue de les soumettre à la Conférence des Parties à sa troisième réunion; UN 20- يطلب إلى رئيس (رئيسي) أمانة الاتفاقية تقديم تقرير عن أنشطة الأمانة ودخلها وميزانيتها للسنتين 2005 و2006، وإعداد ميزانية لفترة السنتين 2007-2008، وتقديم توصيات بشأن الأمناء المرتقبين للصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية، إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث؛
    Au paragraphe 20 de sa décision RC-1/17, la Conférence des Parties a prié le Secrétariat de présenter un rapport sur les activités du Secrétariat, indiquant le montant des recettes et des dépenses pour 2005 et 2006, de préparer un budget pour l'exercice biennal 2007-2008, et de faire des recommandations sur l'avenir des Fonds d'affectation spéciale de la Convention en vue de les soumettre à la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN 4 - طلب مؤتمر الأطراف، بمقتضى الفقرة 20 من مقرر اتفاقية روتردام - 1/17، من الأمانة تقديم تقرير عن أنشطة الأمانة، والإيرادات والميزانية عن عامي 2005 و2006، وإعداد ميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008 وتقديم توصيات بشأن الأمناء المرتقبين للصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثالث.
    19. Prie également le Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2016-2017, que la Conférence des Parties examinera à sa douzième réunion, en expliquant les principes fondamentaux, les hypothèses et la stratégie de programmation sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2016-017 par programme et par rubrique budgétaire; UN 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يُعدّ ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، وأن يوضح فيها المبادئ والرئيسية والتكهنات والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، ويعرض النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي وبحسب أبواب الميزانية؛
    19. Demande également au Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2016-2017, que la Conférence des Parties examinera à sa septième réunion, en expliquant les principes fondamentaux, les hypothèses et la stratégie de programmation sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2016-2017 par programme et par rubrique budgétaire; UN 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يُعدّ ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، وأن يوضح فيها المبادئ الرئيسية والتكهنات والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، ويعرض النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي وبحسب أبواب الميزانية؛
    21. Prie également les secrétaires exécutifs de préparer un budget pour l'exercice biennal 2018-2019, que la Conférence des Parties examinera à sa huitième réunion, en expliquant les principes fondamentaux, les hypothèses et la stratégie de programmation sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2018-2019 par programme et par rubrique budgétaire; UN 21 - يطلب أيضاً إلى الأمناء التنفيذيين إعداد ميزانية لفترة السنتين 2018-2019 لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، مع توضيح المبادئ الرئيسية، والافتراضات، والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، وعرض النفقات لفترة السنتين 2018-2019 في شكل برنامجي وفي شكل رموز بنود ميزانية على حد سواء؛
    13. Prie le Secrétaire exécutif d'établir un budget pour l'exercice biennal 2014-2015 en vue de son examen par la Conférence des Parties à sa onzième réunion et d'expliciter les principaux principes et hypothèses sous-tendant le budget; UN 13- يطلب من الأمين التنفيذي أن يعد ميزانية للفترة 2014-2015 للنظر فيها من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر وأن يفسر المبادئ والافتراضات الرئيسية التي انبنت عليها الميزانية؛
    20. Prie le chef du secrétariat de la Convention de présenter un rapport sur les activités, les recettes et les dépenses du secrétariat pour 2006 et 2007 et de préparer un budget pour l'exercice biennal 2008-2009; UN 20 - يطلب إلى رئيس أمانة الاتفاقية إعداد تقرير عن نشاطات الأمانة وإيراداتها وميزانياتها لعامي 2006 و 2007 وإعداد ميزانية للفترة المالية 2008- 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more