Le Comité exécutif a approuvé pour 2002 un budgetprogramme annuel s'élevant à 828,6 millions de dollars des ÉtatsUnis. | UN | وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Il consiste plutôt à établir un budgetprogramme pour le réseau routier d'Arabie saoudite en déterminant le pourcentage de routes et de ponts qui devraient à l'avenir faire l'objet d'un entretien préventif. | UN | بل يتضمن ميزانية برنامجية للطرق السعودية تبين النسبة المئوية للطرق والجسور التي ستتطلب صيانة وقائية مستقبلاً. |
7.2 Le Haut Commissaire peut soumettre au Comité exécutif pour approbation un budgetprogramme biennal révisé pour l'année en cours. | UN | 7-2 يجوز للمفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية منقحة لفترة السنتين من أجل إقرارها. |
29. Par sa décision 23/COP.6, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui présenter à sa septième session un budgetprogramme pour l'exercice biennal 20062007. | UN | 29- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي، بموجب مقرره 23/م أ-6، أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة برنامجاً وميزانية لفترة السنتين 2006-2007. |
2. Dans sa décision 23/COP.6, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui présenter à sa septième session un budgetprogramme pour l'exercice biennal 20062007. | UN | 2- وفي المقرر 23/م أ-6، رجا مؤتمر الأطراف من الأمين التنفيذي أن يقدم إليه في دورته السابعة برنامجاً وميزانية لفترة السنتين 2006-2007. |
a) Recommander un budgetprogramme et approuver un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa treizième session et par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa troisième session; | UN | (أ) أن توصي بميزانية برنامجية وأن تتفق على مشروع مقرر كي يعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة؛ |
120. Pour l'année 2001, le Comité exécutif a approuvé un budgetprogramme annuel de 898,5 millions de dollars. | UN | 120- وأقرت اللجنة التنفيذية لعام 2001 ميزانية برنامجية سنوية قدرها 898.5 مليون دولار. |
120. Pour l'année 2001, le Comité exécutif a approuvé un budgetprogramme annuel de 898,5 millions de dollars. | UN | 120- وأقرت اللجنة التنفيذية لعام 2001 ميزانية برنامجية سنوية قدرها 898.5 مليون دولار. |
7.2 Le Haut Commissaire peut soumettre au Comité exécutif pour approbation un budgetprogramme biennal révisé. | UN | 7-2 يجوز للمفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية منقحة لفترة السنتين من أجل إقرارها. |
9. Prie le Secrétaire exécutif de présenter à la Conférence des Parties à sa cinquième session un budgetprogramme pour l'exercice biennal 20022003; | UN | 9- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛ |
un budgetprogramme conçu dans une optique stratégique | UN | ● وضع ميزانية برنامجية استراتيجية |
b) Budgetprogramme pour l'exercice biennal 20062007 36. Rappel: À sa dixième session, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de proposer un budgetprogramme pour l'exercice biennal 20062007 que le SBI examinerait à sa vingtdeuxième session. | UN | 36- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة إلى الأمين التنفيذي اقتراح ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لكي ينظر فيها المؤتمر في الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
En conséquence, le Comité recommande au Comité exécutif de prendre acte des annexes 5 et 6 au document A/AC.96/950, étant entendu que le HautCommissaire continuera d'établir un budgetprogramme annuel et des programmes supplémentaires sur la base des décisions déjà prises par le Comité exécutif à la lumière des recommandations du Comité consultatif. | UN | وبالتالي فإن اللجنة توصي بأن تحيط اللجنة التنفيذية علماً بالمرفقين 5 و6 من الوثيقة A/AC.96/950، على أساس أن المفوض السامي سيواصل إعداد ميزانية برنامجية سنوية موحدة وبرامج تكميلية تابعة لها، استناداً إلى المقررات التي سبق للجنة التنفيذية أن اتخذتها في ضوء توصيات اللجنة الاستشارية. |
39. À la 2e séance, le 27 juillet, après avoir examiné le rapport présenté oralement par le Président sur les résultats des consultations informelles, l'Organe a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter à sa septième session un budgetprogramme total, y compris les budgets conditionnels, de 32 837 100 dollars É.U. | UN | 39- في الجلسة الثانية المعقودة في 27 تموز/يوليه، وبعد النظر في تقرير الرئيس الشفوي عن نتائج مشاوراته غير الرسمية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على توصية مؤتمر الأطراف في دورته السابعة باعتماد ميزانية برنامجية إجمالية، شاملة للطوارئ، بمبلغ قيمتها 100 837 32 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
27. Dans sa décision 4/COP.4, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui présenter à sa cinquième session un budgetprogramme pour l'exercice biennal 20022003. | UN | 27- وقد طُلب في المقرر 4/م أ-4 إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2002 - 2003. |
30. Par ses décisions 23/COP.7 et 30/COP.7, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui présenter, à sa huitième session, un budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009. | UN | 30- طُلب إلى الأمين التنفيذي في المقررين 23/م أ-7 و30/م أ-7 أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة برنامجاً وميزانية لفترة السنتين 2008-2009. |
2. Dans sa décision 23/COP.7, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui présenter à sa huitième session un budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009. | UN | 2- وقد طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 23/م أ-7، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة برنامجاً وميزانية لفترة السنتين 2008-2009. |
29. Par sa décision 4/COP.5, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui présenter à sa sixième session un budgetprogramme pour l'exercice biennal 20042005. | UN | 29- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي، بموجب مقرره 4/م أ-5، أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة برنامجاً وميزانية لفترة السنتين 2004-2005. |
a) De recommander un budgetprogramme pour adoption par la Conférence des Parties à sa onzième session et par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP) à sa première session; | UN | (أ) التوصية بميزانية برنامجية يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه مؤتمر الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى؛ |
13. Prie l'Organe subsidiaire de mise en œuvre de recommander, à sa trentième session, un budgetprogramme pour adoption par la Conférence des Parties à sa quinzième session, et par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa cinquième session; | UN | 13- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي في دورتها الثلاثين بميزانية برنامجية يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة؛ |
2. La Conférence des Parties a également autorisé le SBI à recommander, à sa trentième session, un budgetprogramme pour adoption par la Conférence des Parties à sa quinzième session et par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) à sa cinquième session. | UN | 2- وأذِن مؤتمر الأطراف أيضاً للهيئة الفرعية للتنفيذ بأن توصي، في دورتها الثلاثين، بميزانية برنامجية يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة. |