Il étudiera également la possibilité d'élaborer un cadre de financement plus fortement intégré dans lequel tous ces coûts pourraient s'inscrire. | UN | وسيتم النظر أيضاً في وضع إطار تمويلي أكثر تكاملاً يمكن أن تصنف فيه تلك التكاليف. |
Il semble donc possible d'envisager, pour l'après-2015, un cadre de financement à la hauteur d'un programme de développement innovant, unifié et universel. | UN | ويُفهم من ذلك أنه سيكون من الممكن وضع إطار تمويلي لفترة ما بعد عام 2015 يلبي الطموح إلى تنفيذ خطة إنمائية تحوُّلية موحدة وشاملة. |
S'acheminer vers un cadre de financement unifié. Le programme de développement pour l'après-2015 doit bénéficier d'un cadre de financement unique, homogène et global. | UN | 27 - الانتقال إلى إطار تمويلي موحد - ينبغي أن تكون الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015 مدعومة بإطار تمويلي وحيد وموحد وشامل. |
Il faut que la Commission approuve un cadre de financement pour que les travaux de construction puissent débuter comme prévu. | UN | وقالت إن اللجنة ينبغي أن توافق على إطار للتمويل حتى يمكن أن يبدأ البناء حسب الجدول الزمني المقرر. |
Un mécanisme ou un cadre de financement de la gestion durable des forêts devrait : | UN | وينبغي أن تكون الأمور التالية متحققة في آلية/إطار تمويل الإدارة المستدامة للغابات: |
Le système < < Tierra Fee & Dividend > > est une méthode innovante et audacieuse qui permet d'inclure le financement de la justice climatique dans un cadre de financement complet par les Nations Unies des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وما نظام رسوم وعوائد الأرض إلا طريقة مبتكرة وشجاعة لدمج تمويل تحقيق العدل في مجال المناخ ضمن إطار تمويلي شامل تضعه الأمم المتحدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
119. Dans sa décision 99/5, le Conseil d'administration a réaffirmé sa décision 98/24, dans laquelle le FNUAP était prié d'élaborer un cadre de financement pluriannuel intégrant les objectifs des programmes, les ressources, le budget et les résultats, dans le but d'accroître le montant des ressources de base. | UN | 119- أكد المجلس التنفيذي في مقرره 99/5 من جديد مقرره السابق 98/24، الذي طلب من الصندوق وضع إطار تمويلي متعدد السنوات يضم الأهداف البرنامجية والموارد والميزانية والنواتج بهدف زيادة الموارد الأساسية. |
131. De nombreuses délégations ont fait l'éloge de la qualité du document et de la transparence du processus de consultation engagé par le Fonds pour l'élaboration d'un cadre de financement. | UN | ١٣١ - وقد أثنت وفود عديدة على جودة الوثيقة وشفافية العملية الاستشارية التي اضطلع بها الصندوق في وضع إطار تمويلي متعدد السنوات. |
35. Par sa décision 98/23, le Conseil d'administration a décidé que le PNUD devait élaborer un cadre de financement pluriannuel dans le but d'accroître les ressources de base. | UN | ٣٥ - قرر المجلس التنفيذي في مقرره ٩٨/٢٣ أن يقوم البرنامج اﻹنمائي بوضع إطار تمويلي متعدد السنوات بهدف زيادة الموارد اﻷساسية. |
Elle a ajouté que le Fonds s'employait actuellement, conformément à la décision 98/24 du Conseil, à mettre au point un cadre de financement pluriannuel, activité qui revêtait une grande importance. | UN | وأضافت قائلة إن الصندوق يعكف حاليا على القيام بعملية بالغة اﻷهمية، وهي إعداد إطار تمويلي متعدد السنوات، يجري إعداده استجابة لمقرر رئيسي )٩٨/٢٤( اتخذه المجلس. |
A adopté le 29 janvier 1999 la décision 99/1 sur un cadre de financement pluriannuel du PNUD; | UN | اتخذ المقرر ٩٩/١ المؤرخ ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ بشأن إنشاء إطار تمويلي متعدد السنوات تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Elle a ajouté que le Fonds s'employait actuellement, conformément à la décision 98/24 du Conseil, à mettre au point un cadre de financement pluriannuel, activité qui revêtait une grande importance. | UN | وأضافت قائلة إن الصندوق يعكف حاليا على القيام بعملية بالغة الأهمية، وهي إعداد إطار تمويلي متعدد السنوات، يجري إعداده استجابة لمقرر رئيسي )98/24) اتخذه المجلس. |
A adopté le 29 janvier 1999 la décision 99/1 sur un cadre de financement pluriannuel du PNUD; | UN | اتخذ المقرر 99/1 المؤرخ 29 كانون الثاني/يناير 1999 بشأن إنشاء إطار تمويلي متعدد السنوات تابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
131. De nombreuses délégations ont fait l'éloge de la qualité du document et de la transparence du processus de consultation engagé par le Fonds pour l'élaboration d'un cadre de financement. | UN | 131 - وقد أثنت وفود عديدة على جودة الوثيقة وشفافية العملية الاستشارية التي اضطلع بها الصندوق في وضع إطار تمويلي متعدد السنوات. |
Le Conseil économique et social a ensuite décidé, dans sa résolution 2007/40, de constituer un groupe spécial d'experts, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement pour tous les types de forêt et de les examiner. | UN | 16 - وبعد ذلك قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2007/40 إنشاء فريق خبراء مخصص لتطوير آلية مالية عالمية طوعية/ نهج لإدارة حوافظ مالية/إطار تمويلي من أجل الغابات لكل أنواع الغابات. |
Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts | UN | فريق الخبراء المخصص مفتوح باب العضوية المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات |
Il est temps de consolider ces gains et de mettre en place un cadre de financement à la hauteur de l'ambitieux programme de développement pour l'après-2015. | UN | وقال إن الوقت قد أزف لتدعيم هذه المكاسب وصياغة إطار للتمويل يتناسب مع الخطة الطموحة للتنمية لعام 2015 وما بعده. |
Celui-ci élabore actuellement un cadre de financement pluriannuel qui intègre les objectifs des programmes, les ressources, le budget et les résultats. | UN | ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا بعملية لتطوير إطار تمويل متعدد السنوات يجمع بين أهداف البرامج ومواردها وميزانيتها ونتائجها. |
un cadre de financement pluriannuel | UN | اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات |
104. Il a également présenté un rapport d'activité concernant la mise en place d'un cadre de financement pluriannuel. | UN | ٤٠١ - وقدم أيضا تقريرا مرحليا عن وضع إطار التمويل المتعدد السنوات. |
7. Décide que l’UNICEF doit adopter et développer un cadre de financement pluriannuel (voir annexe) qui tienne compte au plan conceptuel des priorités organisationnelles et des grands domaines d’activité de l’UNICEF, de ses ressources, de son budget et de ses produits : | UN | ٧ - يقرر أن تعتمد اليونيسيف وتطور إطارا للتمويل متعدد السنوات )انظر المرفق( يدمج من الناحية المفاهيمية أولويات اليونيسيف التنظيمية ومجالات العمل الرئيسية والموارد والميزانية والنتائج: |
Adopté la décision 99/1 du 29 janvier 1999 sur un cadre de financement pluriannuel par le PNUD; | UN | اتخذ المقرر ٩٩/١ المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ والمتعلق باﻹطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Dans ses décisions 98/24 et 99/5, le Conseil d'administration a demandé au FNUAP d'< < élaborer un cadre de financement pluriannuel intégrant les objectifs, les ressources, le budget et les résultats, dans le but d'accroître les ressources de base > > (par. 11 a) et 1, respectivement). | UN | 26 - قرر المجلس التنفيذي في مقرريه 98/24 و 99/5 أن " يضع صندوق الأمم المتحدة للسكان إطار عمل للتمويل المتعدد السنوات بحيث يدمج الأهداف البرنامجية والموارد والميزانيات والنواتج، مع هدف زيادة الموارد الرئيسية " (الفقرتان 11 (أ) و 1، على التوالي). |
E. Propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, d'une approche par portefeuille et d'un cadre de financement des forêts | UN | هاء - مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات |