Ça semble romantique, mais ce n'est que un caillou dans l'espace qui me permet d'éviter la Saint Valentin pour toujours. | Open Subtitles | يبدو, رومانسياً لكنها في الحقيقة مجرد صخرة في الفضاء والتي تعفيني من عيد الحب إلى الأبد |
J'ai un caillou dans ma chaussure. | Open Subtitles | نعم، كلا، هناك صخرة أو شيء ما عالق في حذائي |
Je me suis entraînée à retirer la peau avec un caillou pointu. | Open Subtitles | لقد حصلت على نحو أفضل في إزالة الجلد مع صخرة حادة. |
Le garçon que je aimé pouvait pas se permettre un diamant si je choisis un caillou de la rive près d'ici. | Open Subtitles | الصبي الذي أحببت لا يمكن أن تحمل الماس لذلك أنا اختار ل حصاة من الشاطئ بالقرب من هنا. |
..et un caillou situé dans une bague de fiançailles ... ..all qu'elle voulait était l'amour. | Open Subtitles | .. و مجموعة حصاة في خاتم الخطوبة... .. كل أرادت كان الحب. |
Le Ol Infini, l'avant-poste le plus éloigné de la galaxie... situé sur un caillou privé de vie, privé de lumière... et gelé au point de quasi rupture. | Open Subtitles | تقبع على صخرة لا حياة بها ولا ضوء و مجمدة لدرجة تصل الى السحق اللانهائى |
"J'ai un caillou au doigt, e peux cesser de faire mine de penser à ma carrière." | Open Subtitles | أنا قد حصلت على صخرة على إصبعي. الآن يمكنني التوقف عن التظاهر أن نهتم مسيرتي. |
Oui, on lui ouvre le ventre, on lui met un caillou dans le ventre, on le jette là où c'est profond. | Open Subtitles | ـ أجل ـ قم بوضع صخرة داخل بطنه، و أرميه في مكاناً بعيد |
Mec, j'ai entendu parler de... gens qui éternuent en présence d'animaux mais pas de personne s'écroulant devant un caillou. | Open Subtitles | يارجل سمعت عن أشخاص يعطسون بوجود الهررة والكلاب لكن لم أسمع عن أشخاص يصابون بالضعف عند الإقتراب من صخرة |
Elle bouge que pour rentrer et sortir la tête... Autant prendre un caillou vert. | Open Subtitles | كل الذي تستطيع فعله هو تحريك رأسها للداخل ثم للخارج بالإضافة إلى أنك سوف تحصل على مجرد صخرة خضراء |
Donc le petit caillou que j'ai trouvé dans la boîte du puzzle, ce n'est pas vraiment un caillou. | Open Subtitles | يا. حتى الصخرة قليلا أنا وجدت في مربع اللغز، و أنها ليست حقا صخرة. |
Un balèze avec un caillou, ça inquiète. | Open Subtitles | يرون الناس شاب ضخما مثلي معه صخرة سيبدون بعض القلق |
Si j'avais un caillou assez gros, je te le donnerais. | Open Subtitles | لو كانت لدي صخرة كبيرة بما يكفي لأعطيتها لك الآن |
Mais entendre une langue locale dans la bouche d'une étrangère ressemble à un caillou qui claque dans un verre. | Open Subtitles | ولكن الاستماع إلى اللغة المحلية من اجنبي يبدو مثل صوت حصاة في كوب |
J'ai mis un caillou sur ton chemin et vous deux vous avez craqué vos minus têtes dessus. | Open Subtitles | من يهتم ؟ لقد وضعت حصاة في طريقكما وكلامكما ضرب جمجمته الصغيرة بها |
La différence entre ne voir qu'un caillou et lire l'histoire du cosmos qui y est inscrite, c'est la science. | Open Subtitles | الفرق بين رؤية لا شيء سوى حصاة و قراءة التاريخ الذي كتبه الكون داخلها هو عِلم. |
Ça doit être un caillou. Ça m'a rendu fou toute la journée. | Open Subtitles | انها حصاة او ما شابه انها تدفعني للجنون طوال النهار |
On a entendu un petit bruit, comme un caillou coincé dans le pneu. | Open Subtitles | سمعنا ضجة صغيرة، كما لو أن حصاة إلتصقت بالإطار. |
Tu vas devoir mettre un caillou à l'intérieur pour bloquer le mécanisme. | Open Subtitles | سنحتاج الى حصاه لنضعها بداخله و نوقف التروس |
- Chouette ? un caillou dans la chaussure ? | Open Subtitles | ما الشيء اللطيف بوجود حصى في حذاء؟ |
Jetez un caillou à un guerrier et il dégainera son épée. | Open Subtitles | حدس المحارب هو الوصول الى سيفه حتى عندما يُضرب بحصاة |