Papa, je ne veux entendre cette phrase que si on est dans un canot de secours et que quelqu'un doive partir. | Open Subtitles | أبي، المرّة الوحيدة التي أودّ فيها سماع هذه العبارة هي على قارب نجاة وعلى أحدنا أن يموت |
un canot pneumatique sur le Rhin, et une petite marche. | Open Subtitles | قارب مطاطي لعبور الراين ثم السير لمسافة قليلة |
Deux des contrebandiers ont été tués, et une petite embarcation et un canot à moteur ont été abandonnés. | UN | وأسفر الاعتراض عن مقتل مهربين واكتشاف قارب صغير وقارب آلي. |
Ils l'ont effrayé, il a attrapé le bébé, et a sauté dans un canot. | Open Subtitles | بأي حال، قد أخافوهم. ولذا أخذوا الطفلة وقفزوا على متن زورق. |
Il y aura un canot pour les papas. Tiens la main de maman et sois bien sage. | Open Subtitles | هناك مركب آخر للآباء هذه للأمهات والأطفال |
Bien, regardes la sorcière numéro 2 Les survivants ont trouvé un canot ensemble. | Open Subtitles | عجباً لهذَين الناجيَين كيف وجدا زورقاً معاً |
Le mois dernier, vous avez été retrouvé dans un canot, | Open Subtitles | بعد أشهر، تمّ العثور عليك في قاربٍ في عرض البحر، |
Je pourrais mettre un bambin dans un canot pneumatique et je remplace ses petites mains avec des sabots de chèvre, et il aurait été moins maladroit que toi | Open Subtitles | يمكنني ان اضع طفلاً في قارب تجديف واقوم بتبديل يديه الصغيرتين بحوافر ماعز وسوف يكون هو اقل جهلاً منك |
Mais si tu veux être Fredo (référence au film le Parrain), Je te mettrai avec plaisir dans un canot. | Open Subtitles | ويل لكن اذا رغبت فى ان تكون فريدو سأضعك فى قارب بكل سرور |
Oscar signifie qu'ils vont envoyer un canot de sauvetage. | Open Subtitles | أوسكار يعني أنهم ذاهبون لإرسال قارب نجاة. |
Le bateau a coulé et il est monté dans un canot de sauvetage. | Open Subtitles | غرقت السفينة وركب قارب النجاة، بالله عليك. |
Laisse-nous un canot, j'attends le chef. | Open Subtitles | . أتركوا قارب مع فريقي. سوف أنتظر الرئيس. |
Au fait, tu connais celle du pape et de Raquel Welch dans un canot de sauvetage? | Open Subtitles | هل سمعت نكتة البابا وراكيل ويلتش على قارب النجاة؟ |
Le pape et Raquel Welch dans un canot de sauvetage. | Open Subtitles | أعني، البابا وراكيل ويلتش في قارب النجاة. |
C'est un canot, hein? Même en face de la mort, tu es chiant. | Open Subtitles | غنه قارب تجديف، حتى فى مواجهة الموت تكون مزعجاً. |
Jamais j'ai baisé sur un bateau ou encore un canot. | Open Subtitles | لم اقم بالجنس على قارب او على البيانو. |
Et c'est un robot qui se transforme en un canot qui me dit ça? | Open Subtitles | هل سوف اخذ هذا من رجل الي يتحول الى زورق ؟ |
Je vais te larguer dans un canot et tu rameras jusqu'à Syracuse. | Open Subtitles | إذا سأتخلص من مؤخرتك في زورق تجديف ويمكنك أن تجدفي طول الطريق لتعودي إلى سيراكيوس |
Je vais à l'autre bout du monde, j'ai pris l'avion, l'hélicoptère, j'ai volé un canot ! | Open Subtitles | لقد سافرت خلال منتصف العالم ركبت الطائرة والمروحية وسرقت مركب |
Ascension est un canot de sauvetage pour l'humanité. | Open Subtitles | آسينشن" هى مركب نجاه للبشر" |
Y a peut-être un canot. | Open Subtitles | ربما يكون هناك زورقاً يمكننا أن نعود على متنه للبر الرئيس |
Il a été retrouvé dérivant à 80 km des côtes du Delaware dans un canot appartenant à Henry Jenkins. | Open Subtitles | عُثر عليه تائها في البحر على بعد ثمانين (ميلاً قُبالة ساحل ولاية (ديلاوير (في قاربٍ يملكه (هنري جينكينز. |
L'ambassadeur enzomodien a mangé tout l'équipage et puis s'est étouffé avec un canot. | Open Subtitles | لذا قضى سفير الإنزومودن على كامل الطاقم وبعدها إختنق للإسف بقارب نجاة، لذا.. |