"un champ de mines" - Translation from French to Arabic

    • حقل ألغام
        
    • حقول الألغام
        
    • حقل الألغام
        
    • لحقل ألغام
        
    • حقل الغام
        
    • حقل للألغام
        
    • حقل واحد
        
    Généralement, le premier indice que la population locale a de la présence d'un champ de mines est la mort ou la mutilation d'un parent ou ami. UN وبشكل عام، فإن أول دليل على وجود حقل ألغام بالنسبة للسكان المحليين هو موت أو إصابة أحد أفراد عائلتهم أو أصدقائهم.
    Les Musulmans ont été transportés par autocar jusqu'à la ligne de front et obligés de traverser un champ de mines. UN ثم نقل المسلمون بالحافلات إلى الجبهة وأجبروا على عبور حقل ألغام.
    Cependant, il existe dans la zone tampon un champ de mines créé par les forces d'occupation turques dans la zone située au sud de Varosha qui n'a pas encore été traité. UN بيد أن المنطقة العازلة لا تزل تحتوي حقل ألغام واحد زرعته قوات الاحتلال التركية في جنوب فيروشا ولم يُطهر بعد.
    Il reste un champ de mines dans la péninsule. UN ولا يزال أحد حقول الألغام موجوداً في شبه الجزيرة.
    Celles-ci ont déminé avec succès un champ de mines situé à Khimti, à l'est de Katmandou, et ont depuis été réaffectés à deux champs de mines situés dans l'ouest du pays. UN وقد نجح المتدربون في تنقية حقل الألغام في كهيمتي إلى الشرق من كاتماندو، وتم نقلهم إلى حقلي ألغام في المنطقة الغربية.
    Après le déminage complet d'un champ de mines, une équipe de contrôle qualité/assurance qualité procède à une inspection. UN وبعد إجراء تطهير كامل لحقل ألغام محدد، يقوم فريق معني بمراقبة النوعية/ضمان النوعية بتفتيش المنطقة المطهَّرة.
    "Je suis désolée d'avoir surréagi, mais je trouve difficile d'être objective dans un environnement qui ressemble à un champ de mines où tout ce que je fais ou dis peut être mal-interprété." Open Subtitles انا أعتذر عن ردة الفعل المبالغ فيها ولكني وجدت انه من الصعب للتفكير بشكل واضح في البيئة التي تشعرك كأنك في حقل الغام
    Il reste encore un champ de mines situé à l'intérieur de la < < zone tampon > > dans le secteur situé au sud de Varosha. UN ويشير الطلب كذلك إلى بقاء حقل ألغام واحد في المنطقة العازلة جنوب فاروشا.
    vi) Le nombre de mines dans un champ de mines qui fonctionnent inopinément, sous l'effet de facteurs extérieurs. UN `6` عدد الألغام التي تعمل في حقل ألغام بشكل مفاجئ تحت تأثير عوامل خارجية.
    Si vous voyez des munitions non explosées ou si vous vous approchez d'une zone jonchée de munitions, cela ne signifie pas nécessairement que vous avez affaire à un champ de mines. UN وإذا رأيت ذخائر غير متفجرة أو تقترب من منطقة تنتشر فيها ذخائر غير متفجرة، فإن ذلك لا يعنى بالضرورة أنك في حقل ألغام.
    Par < < champ de mines factice > > , une zone non minée simulant un champ de mines. UN ويعني مصطلح " حقل ألغام مزيف " منطقة لا توجد فيها ألغام تحاكي حقل ألغام.
    Par < < champ de mines factice > > , une zone non minée simulant un champ de mines. UN ويعني مصطلح " حقل ألغام مزيف " منطقة لا توجد فيها ألغام تحاكي حقل ألغام.
    La Garde nationale a achevé de neutraliser un champ de mines au sud de Pyla, à l'extérieur de la zone tampon des Nations Unies. UN وقد انتهى الحرس الوطني من تطهير حقل ألغام جنوب بيلا خارج المنطقة العازلة التي تشرف عليها الأمم المتحدة.
    Ils ont continué plus loin, coupant par une voie balisée, dans un champ de mines des FDI. UN وتقدم أفراد جيش الدفاع لمسافة أخرى في ممر آمن يخترق حقل ألغام تابع للجيش.
    Ouverture par les forces de l'ennemi d'un passage dans un champ de mines situé à l'intérieur des territoires occupés UN قيام قوات العدو بفتح ضليل ضمن حقل ألغام داخل الأراضي المحتلة.
    Mais assurez-vous de rester sur le chemin. Il est taillé à travers un champ de mines. Open Subtitles ولكن تأكدا من ألاّ تنحرفا عن الدرب فهو يوجد به إتجاه يعبر إلي حقل ألغام
    C'est un champ de mines qui traite avec une pièce remplie de bureaucrates. Open Subtitles ومن حقل ألغام التعامل مع غرفة تغص بهم من البيروقراطيين.
    3.1.4 < < Adopter un champ de mines > > UN 3-1-4 برنامج " تبنّ حقلاً من حقول الألغام "
    R est le nombre de mines que requiert un champ de mines (nombre de mines par unité de longueur du front); UN وتمثل R عدد الألغام التي يتطلبها حقل من حقول الألغام (عدد الألغام مضروبا في وحدة طول الجبهة)؛
    Alors, j'ai voulu passer la frontière pour me soigner, mais avant, il fallait traverser un champ de mines. Open Subtitles لذا، مشيت للجوار من أجل الطبابة لكن يجب أن أعبر حقل الألغام أولا
    Très cher, tromper sa femme, c'est comme être dans un champ de mines. Open Subtitles صديقي, أن تخون زوجتك وكأنك في حقل الألغام
    Après le déminage complet d'un champ de mines, une équipe de contrôle qualité/assurance qualité procède à une inspection. UN فبعد إجراء تطهير كامل لحقل ألغام محدد، يعاين فريق مراقبة الجودة/ضمان الجودة المنطقة المطهَّرة.
    On est dans un champ de mines! Open Subtitles نحن فى حقل الغام
    Trois membres des Forces armées syriennes tués dans un champ de mines, d'un côté de la zone de limitation UN مقتل ثلاثة جنود من القوات المسلحة التابعة للجمهورية العربية السورية في حقل للألغام على أحد جانبي منطقة الحد من الأسلحة
    En décembre, des directives ont été arrêtées avec les forces turques pour déminer les zones qui leur ont été attribuées, à l'exception d'un champ de mines au sud de Varosha. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، تم الاتفاق على مبادئ توجيهية مع القوات التركية من أجل إزالة الألغام من المناطق المتبقية المنسوبة لها، باستثناء حقل واحد جنوب فاروشا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more