un chauffeur bosniaque employé dans le cadre du mandat des Nations Unies a été tué et un autre grièvement blessé. | UN | ولقد قتل سائق بوسني كان يعمل تحت ولاية اﻷمم المتحدة، كما أصيب شخص آخر إصابة بالغة. |
Assassinat d'un chauffeur du diocèse d'Uvira par des éléments du RCD. | UN | أبرشية أوفيرا: قتل سائق من جانب جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Au moins neuf autres civils, parmi lesquels un chauffeur d'ambulance et deux journalistes, ont en outre été blessés lors de cette attaque. | UN | وأسفر هذا الهجوم أيضا عن جرح ما لا يقل عن تسعة مدنيين آخرين، من بينهم سائق سيارة إسعاف وصحفيان. |
Vous avez besoin d'un guetteur en hauteur, d'un chauffeur dans une voiture de fuite, | Open Subtitles | فأنت تحتاج إلي شخص يراقب الأجواء من الأعلي وسائق لسيارة الهروب |
Peut-être qu'elle avait besoin d'un chauffeur pour aller en désintox ou chez le gynéco. | Open Subtitles | ربما تريد توصيلة لإعادة تأهيل الإدمان أو الكشف المغناطيسي عن الجنين |
Au Darfour-Nord, un chauffeur de la Société soudanaise du Croissant-Rouge a été tué dans ce qui semble avoir été un acte de banditisme. | UN | ففي شمال دارفور، قتل سائق يعمل في جمعية الهلال الأحمر السوداني في عمل يبدو أنه من أعمال اللصوصية. |
Vous porter plus qu'une vague ressemblance à un chauffeur américain en fuite d'un casse organisé, sur lequel on enquête. | Open Subtitles | ويوجد تشابه مقبول بينك وبين سائق هروب أمريكي في عملية سرقة مُنظمة نحن نحقق فيها. |
un chauffeur de taxi m'a appelé et m'a dit qu'il avait trouvé son portable. | Open Subtitles | هناك سائق سيارة أجرة اتصل، وقال أنه وجد هاتف زوجتي الجوال |
Que ferais un chauffeur de taxi avec un pistolet antique? | Open Subtitles | الآن مالذي يفعله سائق أجرة بحمل بندقية قديمة؟ |
un chauffeur de taxi attaqué par un suspect correspondant à l'homme blanc recherché pour évasion. | Open Subtitles | سائق تاكسي تم ضربه من قبل جاني يطابق وصف الرجل الأبيض الهارب |
Il avait un chauffeur 24h sur 24, alors pourquoi prendrait-il les transports en commun ? | Open Subtitles | كان لديه سائق على مدار الساعة، لذلك لمَ استقل وسيلة نقل جماعية؟ |
Ce n'est pas un chauffeur terrorisé. Ce gars est un requin. | Open Subtitles | فهو ليس سائق شاحنة خائف فهذا الرجل سمكة قرش |
- Comme toujours. - ... pourquoi pas un chauffeur ? | Open Subtitles | يمكنك استخدام سائق فلمَ تزعج نفسك بتعلم القيادة؟ |
un chauffeur a récupéré un camion chargé dans le golfe. | Open Subtitles | هناك سائق بشاحنه بها شُحنه كبيره من المخدرات |
Et tu as, pour être précis, un majordome, un domestique, un cuisinier, un chauffeur qui accompagne tes enfants à l'école, trois baby-sitters. | Open Subtitles | وعلاوةً على ذلك لديك كبير خدم و نادل و طبّاخ و سائق يوصل أطفال للمدرسة وثلاث مربيّات، .. |
Mais il ne peut que renvoyer le fils d'un chauffeur ! | Open Subtitles | سائق مثله لا يستطيع دفع فدية سيقوم بإطلاق سراحه |
L'un de ces engins a été utilisé contre un convoi de la MANUA dans la province de Parwan, tuant trois policiers qui escortaient le convoi et un chauffeur. | UN | واستهدف أحد تلك الأجهزة قافلة للبعثة في مقاطعة باروان، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من رجال الشرطة المرافقين وسائق. |
Impossible à comprendre vu comment il parle. Ah, nan. Il a juste besoin d'un chauffeur. | Open Subtitles | ولا نستطيع فهمه بسبب طريقه كلامه اوه , لا لا أعتقد انه يريد توصيلة لمنزله |
Chaque équipe comporte un chauffeur ayant reçu une formation paramédicale, un infirmier / une infirmière, un assistant médical et un médecin. | UN | وتتضمن هذه الوحدات سائقاً تلقى تدريباً كمساعد طبي، وممرضاً، ومساعد طبيب وطبيباً متمرساً. |
J'ai aussi besoin que tu conduises, car j'ai neuf trucs à faire ce soir, et pour plus de la moitié, j'ai besoin d'un chauffeur. | Open Subtitles | وأيضاً أريدك أن تقود السيارة لأنه لدي تسعة أمور علي إنجازها الليلة وأكثر من نصفها يحتاج لسائق لأجل الهروب |
Si je voulais un chauffeur, vous seriez déjà assis à ma place. | Open Subtitles | لو كنت أريد أن أكون السائق لكنت أنت من في هذا المقعد أيها الملازم |
En 1998, le personnel de la Section a été renforcé de façon à comprendre en plus un agent de liaison, un chauffeur/commis, un autre agent de sécurité, un spécialiste du soutien psychologique et deux assistants administratifs. | UN | وخلال عام ١٩٩٨، زيد عدد الموظفين بحيث أصبح يضم مسؤولا عن الاتصال وسائقا/كاتبا ومساعدا ميدانيا إضافيا ومسؤولا عن الدعم ومساعدين إداريين. |
Ne vous en faites pas, je vous appelle un chauffeur. | Open Subtitles | لا تقد السيارة، سأضع لكَ سائقًا. |
Vous lui avez demandé s'il avait besoin d'un chauffeur. Je ne voulais pas que vous le trouviez. Donc je vous ai écrit. | Open Subtitles | لقد أرسلتِ له رسالة إن كان يحتاح لتوصيلة للمنزل لم ارد منك أن تجديه فأرسلت لك رسالة |
Des témoins avaient vu un chauffeur de la police piétiner le cadavre. | UN | ولاحظ بعض الناس سائقا من الشرطة وهو يدوس الجثة. |
Au fait, s'il te faut un chauffeur pour aller au cinéma, au centre commercial ou au club de strip, je suis là. | Open Subtitles | بالمناسبة إذا أردت شخصاً يوصلك للسينما أو السوق أو ملهى للرقص أنا موجود |
Un homme qui vient me chercher en Mercedes, avec un chauffeur. | Open Subtitles | ذات مرة استدعاني صاحب العمل بسيارتهمرسيدس. تحرشبيمع سائقه! |
Okay, j'ai besoin d'un chauffeur. Viens. | Open Subtitles | حسنا , أريد من يوصلني , هيا بنا |