Je mange sain, je m'entraîne avec un coach. Je ne me suis jamais senti si bien. | Open Subtitles | أنا أأكل جيداً, وأتعامل مع مدرب لم أشعر بشعور جيد هكذا من قبل |
Dans certains cas, un < < coach > > est affecté auprès du fonctionnaire, ou ce dernier est envoyé en stage de formation. | UN | وفي بعض الحالات يكلف مدرب بحالة الموظف أو يُرسل الموظف إلى دورات تدريبية. |
Ouais, mais c'est un coach qui fait de son mieux pour protéger son élève, et tu es le sale enfoiré qui lui as mis la pression. | Open Subtitles | أجل، لكنه مدرب يبذل قصارى جهده لحماية مقاتلة وأنت الخبيث اللعين |
Vous devez être la seule personne de l'Histoire à tuer des gens dans le seul but de trouver un coach de vie. | Open Subtitles | مؤكد أنك أول شخص في التاريخ يبدأ فورة قتل في سبيل الحصول على مُدرب حياة |
Pour être un coach assistant ? Coach. | Open Subtitles | وقد قالَ شيئاً حيالَ مدربٍ مساعِدٍ؟ |
Ce n'est pas qu'un coach personnel, c'est comme un Jésus personnel. | Open Subtitles | هو لَيسَ فقط مدرّب شخصي، هو مثل السيد المسيح شخصيا. |
Formé à la célèbre Académie Delphi par un coach dont le père entraîna de grandes stars, | Open Subtitles | مقاتل تخرج من أكاديمية ديلفي للملاكمة مع مدرب كان رمز ن رموز والده في الماضي |
Oui, Gus, c'est le but. On doit prendre de nouveaux risques, ce qui veut dire que je vais devenir un coach de vie. | Open Subtitles | نحتاج لمشروع جديد للعمل، مما يعني أنّني سأكون مدرب الحياة المُحفّز. |
PHHs avait besoin d'un coach de plongée ce semestre. | Open Subtitles | بالوس هيلز الثانوية بحاجة إلى مدرب غوص لهذا الفصل الدراسي. |
Parce que tu veux me faire un sermon sur le mal que fait un coach à mi-temps en sortant avec une lycéenne de 18 ans. | Open Subtitles | هل أردت أن تعظني بشأن الشر الكامن في كوني مدرب كرة قدم يواعد تلميذة ثانوية عمرها 18 عاماً |
La femme d'un coach vit au gré... des victoires et des défaites. | Open Subtitles | الزواج من مدرب معناه أن تكون الحياه متعلقه بشكل رئيسى بالفوز والهزيمه |
Quand je jouais, j'avais un coach... qui me disait d'être fidèle à mes priorités. | Open Subtitles | عندما كنت لاعباً, كان لدى مدرب كان يقول لى دائماً أن تكون أولوياتى مباشرة |
Vous êtes un coach de football ouvertement gay ? | Open Subtitles | أنت منفتح بشأن شذوذك و مدرب كرة القدم لمدرسة ثانوية ؟ |
Que je suis un coach au lycée avec un score invaincu et qui lutte contre les stéréotypes ? | Open Subtitles | بأني مدرب كرة قدم لمدرسة ثانوية بسجل خالي من الهزائم الذي يتحدى العقبات ؟ |
Je vais voir si quelqu'un avait R.-V. avec un coach. | Open Subtitles | سأمسح المنطقة لأرى هل أحد لديه موعد مع مدرب |
Mais quand les enfants avaient besoin d'un coach... | Open Subtitles | ولكن عندما يكونون الأطفال في حاجة إلى مُدرب |
Tu diras au père que quand il sera de nouveau sur pieds, les Loups de Wicker Park ont besoin d'un coach assistant qui s'y connait en hockey. | Open Subtitles | فلتخبر #بادري# أنَّهُ عندما يتمكنُ من الوقوفِ على قدميهِ مجدداً من الممكنِ أن يستعينَ منتخبَ ويكر باركـ وولفرين# بمساعدِ مدربٍ جيد# والذي لديِه علمٌ ما حيالَ #لعبةَ الهوكي# |
On devrait engager un coach. | Open Subtitles | َرُبَّمَا يَجِبُ علينـا أَن نحصل على مدرّب شخصي. |
Il n'agit pas du tout comme un coach. | Open Subtitles | أنه ليست الطريقة التي ينبغي على المدرب فعلها |
Pas un caporal, mais un coach, alors encouragez-les à continuer. | Open Subtitles | لست عريفا بل مدربا لذا دعهم يواصلون الركض. |
Oui, c'est une sorte de mix entre un coach et une styliste. | Open Subtitles | نعم, مزيج من مدربة حياة, و مزيِّنه. |