Le Président est élu par un collège électoral composé des deux chambres du Parlement siégeant ensemble. | UN | وينتخب الرئيسَ هيئة انتخابية تتألف من مجلسي البرلمان اللتين تنعقدان معاً. |
Le président sera élu par un collège électoral présidentiel. | UN | ويُنتخب الرئيس بواسطة هيئة انتخابية رئاسية. |
un collège électoral composé des parlementaires et des présidents des six conseils de gouvernement provinciaux élit le Président de la République de Vanuatu, dont les attributions sont essentiellement cérémonielles, pour un mandat de cinq ans. | UN | وتتولى هيئة انتخابية تتألف من أعضاء البرلمان ورئيس المجالس الحكومية للمقاطعات الست انتخابَ رئيس جمهورية فانواتو الذي يتمتع بسلطات فخرية إلى حد كبير، لفترة رئاسة تبلغ خمس سنوات. |
Il est également prévu que le Président sera élu par un collège électoral présidentiel. | UN | ويتوخى أن تنتخب الرئيس هيئة انتخابية رئاسية. |
Le président sera élu par un collège électoral présidentiel. | UN | ويُنتخب الرئيس بواسطة هيئة انتخابية رئاسية. |
Si le Président de la République n'est pas encore élu au troisième tour de scrutin, le Président du Riigikogu convoque, dans un délai d'un mois, un collège électoral pour élire le Président de la République. | UN | فإن لم يُنْتَخَب رئيس الجمهورية حتى بعد جولة الاقتراع الثالثة، يدعو رئيس البرلمان هيئة انتخابية إلى الاجتماع في غضون شهر واحد لانتخاب رئيس الجمهورية. |
Dans le but de faire du Conseil national fédéral un organe représentatif et d'accroître son rôle et son autorité, la moitié de ses membres ont été élus pour assumer des fonctions publiques, à l'issue d'élections historiques en 2006 par un collège électoral de citoyens désignés. | UN | وفي سبيل تحويل المجلس الوطني الاتحادي إلى هيئة تمثيلية وتعزيز دوره وسلطاته، انتُخب نصف أعضائه لتولي المهام العامة وذلك في انتخابات هي الأولى من نوعها جرت في عام 2006 من خلال هيئة انتخابية من المواطنين المرشحين. |
114. Le Comité craint que le système électoral, selon lequel deux tiers des membres de la Chambre des représentants sont élus au suffrage universel direct et un tiers par un collège électoral, ne soit pas conforme aux prescriptions de " suffrage universel et égal " énoncées à l'alinéa b) de l'article 25 du Pacte. | UN | ٤١١ - وتعرب اللجنة عن قلقها إذ أن نظام الانتخابات الذي ينص على انتخاب ثلثي أعضاء مجلس النواب بالاقتراع العام المباشر وانتخاب الثلث عن طريق هيئة انتخابية قد يثير قضايا بشأن مقتضيات إجراء الانتخابات " بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة " وفقا للمادة ٢٥)ب( من العهد. |
114. Le Comité craint que le système électoral, selon lequel deux tiers des membres de la Chambre des représentants sont élus au suffrage universel direct et un tiers par un collège électoral, ne soit pas conforme aux prescriptions de " suffrage universel et égal " énoncées à l'alinéa b) de l'article 25 du Pacte. | UN | ٤١١ - وتعرب اللجنة عن قلقها إذ أن نظام الانتخابات الذي ينص على انتخاب ثلثي أعضاء مجلس النواب بالاقتراع العام المباشر وانتخاب الثلث عن طريق هيئة انتخابية قد يثير قضايا بشأن مقتضيات إجراء الانتخابات " بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة " وفقا للمادة ٢٥)ب( من العهد. |
L'article 1 de la décision du Conseil suprême de la Fédération stipule : La moitié des membres doit être élue par un collège électoral composé, pour chaque Émirat, d'au moins 100 fois le nombre de ses représentants. L'article 2 stipule : L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant. | UN | فقد نص قرار المجلس الأعلى للاتحاد في المادة 1: " يتم انتخاب نصف الأعضاء من قبل هيئة انتخابية تشكل بواقع مائة مضاعف لممثلي كل إمارة كحد أدنى " وقضى في المادة 2 بأن: " يتم اختيار النصف الأخر من ممثلي كل إمارة عن طريق الحاكم " . |