"un colloque technique" - Translation from French to Arabic

    • ندوة تقنية
        
    • ندوة فنية
        
    Le Groupe de travail sur les migrations internationales organisera en 1998 un colloque technique international sur les migrations internationales. UN وسينظم الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل عقد ندوة تقنية دولية في عام ١٩٩٨ بشأن الهجرة الدولية.
    En 1998, elle a envoyé un expert des migrations à un colloque technique sur les migrations internationales et le développement, et un représentant des jeunes à la Conférence des ministres de la jeunesse qui s'est tenue récemment à Lisbonne. UN وفي عام ١٩٩٨ أيضا، أوفد الاتحاد خبيرا في شؤون الهجرة إلى ندوة تقنية عقدتها اﻷمم المتحدة بشأن الهجرة، وأوفد ممثلا للشباب إلى المؤتمر اﻷخير للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في لشبونة.
    En ce qui concerne les mécanismes des Nations Unies, il faut souligner en particulier les activités de l’Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous et du groupe de travail de l’Équipe spéciale sur les migrations internationales qui organise un colloque technique sur la question en 1998. UN وفيما يخص آليات اﻷمم المتحدة، ينبغي التنويه بصفة خاصة بأنشطة فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لهذه الفرقة، الذي سينظم ندوة تقنية بشأن هذه القضية في عام ١٩٩٨.
    Il était notamment indiqué dans le rapport que le Groupe de travail sur les migrations internationales, qui relève de l'Équipe spéciale, avait décidé d'organiser un colloque technique sur les migrations internationales en 1998. UN وأشار التقرير، في جملة أمور، إلى أن الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي يعمل في إطار فرقة العمل قد وافق على تنظيم ندوة فنية بشأن الهجرة الدولية وستعقد في عام ١٩٩٨.
    28. Comme indiqué plus haut, le Groupe de travail a proposé en 1996 la tenue d'un colloque technique sur les migrations internationales, qu'un groupe de direction présidé par l'OIT est en train d'organiser. UN ٢٨ - وكما لوحظ أعلاه اقترح الفريق العامل في عام ١٩٩٦ عقد ندوة فنية بشأن الهجرة الدولية.
    Il faut donc saluer l’initiative de la Commission de la population et du développement et du CAC d’organiser, en 1998, un colloque technique sur les migrations internationales, auquel participera l’OIM. UN وينبغي الترحيب بالتالي بمبادرة لجنة السكان والتنمية ولجنة التنسيق اﻹدارية، التي تتضمن تنظيم ندوة تقنية عن الهجرة الدولية في عام ١٩٩٨ بمشاركة المنظمة الدولية للهجرة.
    Le Directeur général a récemment créé un Groupe de la population et des migrations qui sera notamment chargé de coordonner la contribution de l’UNESCO à un colloque technique sur les migrations internationales prévu en 1998, l’UNESCO étant membre du groupe chargé de l’organisation de cette réunion. UN وقد أنشأ المدير العام مؤخرا فريقا معنيا بالسكان والهجرة، وسيتولى هذا الفريق بصفة خاصة تنسيق مساهمة اليونسكو في ندوة تقنية تتعلق بالهجرة الدولية يزمع عقدها في عام ١٩٩٨، واليونسكو عضو في المجموعة المكلفة بتنظيم هذه الندوة.
    15. Le Groupe de travail est également convenu d'organiser en 1998 un colloque technique international portant sur les migrations internationales et les réfugiés. UN ١٥ - ووافق الفريق العامل أيضا على تنظيم ندوة تقنية دولية في عام ١٩٩٨ بشأن الهجرة الدولية واللاجئين.
    Agissant conjointement avec le Groupe de travail sur les migrations internationales et d’autres groupes, le FNUAP a organisé un colloque technique sur les migrations internationales et le développement, tenu à La Haye (Pays-Bas) du 29 juin au 3 juillet 1998. UN ونظم الصندوق، بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية وغيره، ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية والتنمية، عقدت في لاهاي، هولندا، في الفترة من ٢٩ حزيران/يونيه إلى ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Le Groupe de travail a aussi décidé d'organiser un colloque technique sur la migration internationale, qui se tiendra en 1998 et dont les résultats seront communiqués aux gouvernements et aux groupes intergouvernementaux qu'intéresse la migration internationale. UN كما قرر الفريق العامل تنظيم ندوة تقنية في موضوع الهجرة الدولية تعقد في عام ٨٩٩١، وتُبلغ نتائجها إلى الحكومات واﻷفرقة الحكومية - الدولية المعنية بالهجرة الدولية.
    Par ailleurs, l'Equipe spéciale du Comité administratif de coordination (CAC) sur les services sociaux de base pour tous a organisé en juin 1998 un colloque technique sur les migrations internationales et le développement. UN وأضاف قائلا أن الفرقة العاملة المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، قد نظمت أيضا ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية والتنمية في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Dans le cadre de ce groupe de travail, un colloque technique sur les migrations internationales et le développement s'est tenu à La Haye du 29 juin au 3 juillet 1998 avec les objectifs suivants : UN وفي إطار هذا الفريق العامل، عُقدت ندوة تقنية في موضوع الهجرة الدولية والتنمية في لاهاي في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 1998 وكان الهدف منها:
    À ce propos, l'Équipe spéciale du Groupe de travail sur les migrations internationales prévoit d'organiser, en 1998, un colloque technique international en vue d'étudier l'ampleur et l'impact des flux migratoires internationaux et des mouvements de réfugiés et de déterminer les mesures à prendre pour y faire face. UN وفي هذا الصدد، يعتزم الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل أن ينظم في عام ١٩٩٨ ندوة تقنية دولية للنظر في نطاق وأثر تدفقات الهجرة الدولية وتحركات اللاجئين والاستجابات المناسبة على صعيد السياسة.
    En 1996, le Groupe de travail sur les migrations internationales — l'un des six groupes de travail de l'Équipe spéciale interorganisations chargée de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement — a annoncé qu'il comptait organiser en 1998 un colloque technique sur les migrations internationales. UN وفي عام ١٩٩٦، أعلن الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، وهو أحد ستة أفرقة عاملة تابعة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، خططا لعقد ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية في عام ١٩٩٨.
    Depuis la dernière session du Conseil d'administration en juin, deux tables rondes organisées par le FNUAP et un colloque technique organisé par le Groupe de travail sur les services sociaux de base pour tous avaient eu lieu. UN ومنذ انعقاد الدورة اﻷخيرة للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه، نظم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اجتماعي مائدة مستديرة، وعقدت ندوة تقنية واحدة قام بتنظيمها فريق العمل المعني بتحقيق الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Le représentant du Pérou s'est félicité de l'organisation d'un colloque technique sur les migrations, mais a fait observer que le projet de résolution adopté par la Commission (E/CN.9/1997/L.5) ne mentionnait pas la proposition faite par l'expert péruvien lorsque la Commission avait examiné la question. UN ورحب ممثل بيرو بعقد ندوة تقنية بشأن الهجرة. ولكنه أشار إلى أن مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة )E/CN.9/1997/L.5( لم يذكر الاقتراح المقدم من خبير بيرو عند نظر اللجنة في البند.
    6. Note qu'un colloque technique sur les migrations internationales sera convoqué en 1998 et, à cet égard, prie la Commission de la population et du développement de lui rendre compte, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, des résultats du colloque; UN " ٦ - تلاحظ أن ندوة فنية دولية بشأن الهجرة الدولية ستعقد في عام ١٩٩٨، وتطلب في هذا الصدد إلى لجنة السكان والتنمية موافاة الجمعية العامة، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتقرير عن نتائج تلك الندوة؛
    Notant qu'un colloque technique sur les migrations internationales et le développement doit être convoqué en 1998 par le Comité administratif de coordination à la demande de la Commission de la population et du développement10, pour donner suite à la résolution 50/123, UN وإذ تلاحظ أن لجنة التنسيق اﻹدارية ستعقد في عام ١٩٩٨ ندوة فنية عن الهجرة الدولية والتنمية بناء على طلب لجنة السكان والتنمية)١٠(، وعملا بالقرار ٥٠/١٢٣،
    Notant qu'un colloque technique sur les migrations internationales et le développement doit être convoqué en 1998 par le Comité administratif de coordination à la demande de la Commission de la population et du développement16, pour donner suite à la résolution 50/123 de l'Assemblée générale, UN وإذ تلاحظ أن لجنة التنسيق اﻹدارية ستعقد في عام ١٩٩٨ بناء على طلب لجنة السكان والتنمية)١٦(، وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٣ ندوة فنية عن الهجرة الدولية والتنمية،
    Il était notamment indiqué dans le rapport que le Groupe de travail sur les migrations internationales, qui relève de l’Équipe spéciale, avait décidé d’organiser un colloque technique sur les migrations internationales (par. 15). UN وأشار التقرير في جملة أمور إلى أن الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية للجميع التابعة للجنة الشؤون اﻹدارية الذي يعمل في إطار فرقة العمل قد وافق على تنظيم ندوة فنية بشأن الهجرة الدولية )الفقرة ١٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more