"un communiqué officiel" - Translation from French to Arabic

    • بلاغا رسميا
        
    • بيان رسمي
        
    • بلاغ رسمي
        
    • بيانا رسميا
        
    • البلاغ الرسمي
        
    • مسؤول الارسال الرسمي
        
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4196). UN وفي نهاية الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا.
    À l'issue de la séance, le Conseil a adopté un communiqué officiel (S/PV.4102). UN وفي نهاية الاجتماع، اعتمد المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4102).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4158). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4158).
    Selon un communiqué officiel du Gouvernement, environ 3 000 transfuges de l'ANKD auraient rallié les rangs du Gouvernement à ce jour. UN وقد جاء في بيان رسمي أصدرته الحكومة أن ما يقرب من ٠٠٠ ٣ شخص قد فروا من الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية وانضموا الى جانب الحكومة حتى اﻵن.
    un communiqué officiel a précisé que cet essai s'était déroulé sur le site de Mururoa, qu'il était destiné à la mise au point de la simulation et que l'énergie dégagée avait été inférieure à 20 kilotonnes. UN وبيّن بلاغ رسمي أن هذه التجربة جرت في موقع موروروا، وأنها أعدت لتحسين تقنيات المحاكاة، وأن قوتها كانت أقل من ٠٢ كيلوطناً.
    La Ligue arabe a publié un communiqué officiel dans lequel elle affirmait qu'en ouvrant le tunnel, Israël cherchait à faire s'effondrer la mosquée Al-Aqsa pour reconstruire le temple juif à sa place. UN وأصدرت الجامعة العربية بيانا رسميا ادعت فيه أن غرض اسرائيل من فتح النفق هو جعل المسجد اﻷقصى ينهار كي يصبح باﻹمكان إعادة بناء الهيكل اليهودي في مكانه.
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4183). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4183).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4280). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا S/PV.4280)).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4281). UN وفي ختام الجلسة أصدر المجلس بلاغا رسميا S/PV.4281)).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4292). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4292).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4293). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4293).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4286). UN وفي نهاية الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4286).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4163). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4163).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4210). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4210).
    À l'issue de la séance, un communiqué officiel a été publié (S/PV.4281). UN وفي ختام الجلسة، صدر بيان رسمي (S/PV.4281).
    À la suite de la réunion, un communiqué officiel a été publié (S/PV.4297). UN وعقب الجلسة، تم إصدار بيان رسمي (S/PV.4297).
    un communiqué officiel a été publié à l'issue de la séance (S/PV.4286). UN ولدى اختتام الجلسة، صدر بيان رسمي (S/PV.4286).
    un communiqué officiel a été publié à l'issue de la réunion. UN وفي نهاية الجلسة تم إصدار بلاغ رسمي.
    58. Le 7 novembre 1994, Reuter annonçait que le Ministère de la culture et de l'orientation islamique avait interdit les associations de correspondants considérées, selon un communiqué officiel du Ministère, comme un instrument de l'agression culturelle occidentale, destiné à miner les valeurs islamiques et familiales, notamment parmi les jeunes. UN ٨٥- جاء في برقية لوكالة رويتر في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أن وزير الثقافة والتوجيه الاسلامي منع جمعيات اﻷصدقاء بالمراسلة التي اعتبرها، وفقا لما جاء في بلاغ رسمي صادر عن تلك الوزارة، أداة للهجوم الثقافي الغربي لنسف القيم الاسلامية والعائلية، وخاصة بين الشباب.
    La deuxième date est celle du 5 août 1946, c'est-à-dire celle d'un communiqué officiel du chef du Département politique fédéral. UN 141- ثانيا، في 5 آب/أغسطس 1946، وجه رئيس إدارة السياسة الاتحادية بيانا رسميا إلى الصحافة.
    Je vous fais tenir ci-joint un communiqué officiel en langue arabe publié par le Gouvernement yéménite, que je vous prie de bien vouloir faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN وأرفق طيا البلاغ الرسمي الذي أصدرته بالعربية حكومة الجمهورية اليمنية طالبا تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je répète. Ceci est un communiqué officiel du gouvernement colonial. Open Subtitles اكرر, هنا مسؤول الارسال الرسمي عن حكومة المستعمرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more