"un conseiller pour les questions" - Translation from French to Arabic

    • مستشار لشؤون
        
    • أحد مستشاري
        
    • مستشار في شؤون
        
    La Division de la police est dirigée par un conseiller pour les questions de police, qui relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Un fonctionnaire a physiquement agressé un conseiller pour les questions de police de l'Organisation à deux reprises le même jour. UN 48 - اعتدى موظف اعتداءً بدنيا على مستشار لشؤون الشرطة في الأمم المتحدة في مناسبتين في اليوم نفسه.
    Demande frauduleuse déposée par un conseiller pour les questions de police pour le remboursement de frais afférents à la sécurité de son logement privé UN غش في المطالبة برد التكاليف من جانب مستشار لشؤون الشرطة، تتعلق بتوفير الأمن لمسكنه الخاص
    Demande frauduleuse déposée par un conseiller pour les questions de police pour le remboursement de frais afférents à la sécurité de son logement privé UN قيام أحد مستشاري الشرطة بتقديم مطالبة احتيالية لسداد تكلفة توفير الأمن لمكان إقامته الخاص
    un conseiller pour les questions de police de la Police fédérale australienne collabore actuellement avec l'Unité dans le cadre du projet de police Samoa/Australie. UN وهناك أيضاً مستشار في شؤون الشرطة من الشرطة الاتحادية الأسترالية يعمل حالياً مع الوحدة التابعة لمشروع الشرطة المشترك بين ساموا وأستراليا.
    Présentation frauduleuse d'une demande d'indemnité de subsistance (missions) par un conseiller pour les questions de police UN غش في تقديم مستشار لشؤون الشرطة لمطالبته ببدل الإقامة المقرر للبعثة
    Utilisation frauduleuse du code d'accès téléphonique d'un membre de contingent par un conseiller pour les questions de police UN غش في استخدام مستشار لشؤون الشرطة الرقم السري لهاتف خاص بإحدى الوحدات العسكرية
    La Division de la police est dirigée par un conseiller pour les questions de police qui relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN 8-6 يرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Deux des passagers, qui ont été légèrement blessés, ont été par la suite relâchés, et le corps du troisième, un conseiller pour les questions de police, a été retrouvé à proximité dans le véhicule abandonné. UN وأفرج في وقت لاحق عن موظفَين أصيبا بجروح متوسطة، بينما عثر على جثة الموظف الثالث، وهو مستشار لشؤون الشرطة، في مكان قريب في المركبة المهجورة.
    Compte tenu de ces accords et de l'amélioration de la sécurité dans de nombreuses parties du Libéria, le Secrétaire général a indiqué qu'il avait l'intention de déployer un conseiller pour les questions de désarmement au Libéria en vue d'aider la MONUL et l'ECOMOG à se préparer pour le désarmement des factions. On trouvera ci-après son titre fonctionnel et la définition d'emploi dudit conseiller : UN ونظرا لهذه الاتفاقات ولتحسن حالة اﻷمن في أنحاء عديدة من ليبريا، ذكر اﻷمين العام أنه يعتزم إيفاد مستشار لشؤون نزع السلاح إلى ليبريا لمساعدة البعثة وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في التحضير لنزع سلاح الفصائل، وفيما يلي التسمية الوظيفية لمستشار شؤون نزع السلاح ووصف مهامه:
    Pour sa part, le PNUD apporte son soutien à la CONSAHDIS, notamment en déployant un conseiller pour les questions de police chargé de donner des avis sur le contrôle opérationnel des activités du Détachement. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فيما يتعلق بالجزء الذي يضطلع به من البرنامج المشترك، على دعم التنسيق الوطني لدعم الأنشطة الإنسانية للمفرزة الأمنية المتكاملة، بوسائل منها إيفاد مستشار لشؤون الشرطة لإسداء المشورة بشأن الرقابة التنفيذية على أنشطة المفرزة.
    En novembre 2007, un conseiller pour les questions de déontologie, relevant directement du Directeur général, a été nommé à la classe D-1 par intérim. UN 2 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، عُين مستشار لشؤون الأخلاقيات بالإنابة، في وظيفة من الرتبة مد-1 تابعة بصورة مباشرة إلى المدير التنفيذي.
    À l'issue d'une large sélection menée à l'échelle internationale, un conseiller pour les questions de déontologie a été recruté et a exercé ses fonctions de juin à août 2008. UN وإثر بحث أجري على الصعيد العالمي، أُستقدم مستشار لشؤون الأخلاقيات وشغل المنصب خلال الفترة من حزيران/يونيه إلى آب/أغسطس 2008.
    La Section de la sécurité est dirigée par un conseiller pour les questions de sécurité (P-4) qui est chargé d'établir et d'exploiter le système de gestion de la sécurité des opérations, de coordonner les dispositifs de sécurité pour les missions effectuées à Mogadiscio et de gérer les interventions en cas d'atteinte à la sécurité ou de situation d'urgence. UN 37 - ويترأس قسم السلامة والأمن مستشار لشؤون الأمن (ف-4) مسؤول عن إنشاء وتعهد نظام إدارة أمن العمل، وتنسيق الترتيبات الأمنية للبعثات الموفدة إلى مقديشو، وإدارة الاستجابات للحوادث والطوارئ الأمنية.
    b) un conseiller pour les questions de police de la classe P-4, qui aidera l'Union africaine à mettre sur pied et à mettre en œuvre des moyens de planification et d'exploitation de la composante police des opérations de paix; UN (ب) مستشار لشؤون الشرطة برتبة ف-4 لمساعدة الاتحاد الأفريقي في تصميم وتنفيذ القدرة على التخطيط والتشغيل فيما يتعلق بعناصر الشرطة الخاصة بعمليات السلام؛
    b) un conseiller pour les questions de frontières et d'immigration (P-4); UN (ب) مستشار لشؤون الحدود والهجرة (ف-4)؛
    La Division de la police est dirigée par un conseiller pour les questions de police (D-2) qui relève du Sous-secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN 40 - ويرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة (مد-2) يكون مسؤولاً أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    De plus, un conseiller pour les questions de police du Département des opérations de maintien de la paix, dont le coût a été remboursé par le PNUD, a été détaché pendant trois mois auprès du Bureau du Coordonnateur résident en vue d'appuyer le programme commun du PNUD et du HCR pour le Détachement intégré de sécurité (voir plus loin). UN وانتُدب في مكتب المنسق المقيم مستشار لشؤون الشرطة من إدارة عمليات حفظ السلام لمدة ثلاثة أشهر، يتحمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تكلفته، وذلك لدعم البرنامج المشترك بين البرنامج الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للمفرزة الأمنية المتكاملة (انظر أدناه).
    Présentation frauduleuse d'une demande d'allocation de subsistance par un conseiller pour les questions de police UN قيام أحد مستشاري الشرطة بتقديم مطالبة احتيالية ببدل الإقامة المقرر للبعثة
    Utilisation frauduleuse du code d'accès téléphonique d'un contingent militaire par un conseiller pour les questions de police UN قيام أحد مستشاري الشرطة باستخدام احتيالي لرمز الدخول الخاص بإحدى الوحدات العسكرية لإجراء مكالمات هاتفية
    Il serait toutefois indispensable de conserver, au sein du Bureau de mon Représentant spécial, un conseiller pour les questions de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, afin que la nouvelle mission soit en mesure de suivre le retour, l'accueil, la réinstallation et la réinsertion des combattants sierra-léonais qui se trouvent actuellement au Libéria et en Côte d'Ivoire. UN 83 - بيد أنه لا بد من الإبقاء على مستشار في شؤون نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج في مكتب ممثلي الخاص حتى يتسنى لبعثة المتابعة رصد إعادة المقاتلين السيراليونيين الموجودين حاليا في ليبريا وكوت ديفوار إلى وطنهم واستقبالهم وتوطينهم وإعادة إدماجهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more