"un développement industriel inclusif" - Translation from French to Arabic

    • تنمية صناعية شاملة للجميع
        
    • التنمية الصناعية الشاملة للجميع
        
    Déclaration de Lima: Vers un développement industriel inclusif et durable UN إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    Déclaration de Lima: Vers un développement industriel inclusif et durable. UN إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة.
    Déclaration de Lima: vers un développement industriel inclusif et durable UN إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    Il est temps de mettre en pratique la vision dont nous sommes convenus et d'œuvrer en faveur d'un développement industriel inclusif et durable. UN وقد حان الوقت لترجمة الرؤية إلى الواقع الذي تم الاتفاق عليه وللعمل من أجل التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
    Sur la base de la Déclaration de Lima, l'ONUDI vise à réaliser, pour ses États membres, un développement industriel inclusif et durable. UN 57 - استنادا إلى إعلان ليما، تهدف اليونيدو إلى تحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة للدول الأعضاء فيها.
    Mise en œuvre de la Déclaration de Lima: vers un développement industriel inclusif et durable: UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة: المساعدة التي تقدِّمها اليونيدو
    Mise en œuvre de la Déclaration de Lima: Vers un développement industriel inclusif et durable UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    Mise en œuvre de la Déclaration de Lima: vers un développement industriel inclusif et durable UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    Se félicitant de l'adoption de la Déclaration de Lima: Vers un développement industriel inclusif et durable, UN وإذ يرحِّب باعتماد إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة،
    Des partenariats multipartites et des sources variées de compétences et de ressources constituent par conséquent un pilier important pour le succès des programmes de l'ONUDI, favorisant la transformation vers un développement industriel inclusif et durable. UN ولذلك يشكل تأسيس شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين وتوافُر مصادر متنوعة من الخبرات والموارد ركيزة أساسية لنجاح برامج المنظمة، ومن ثم تسهيل التحول نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة.
    15. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à promouvoir le dialogue et les partenariats multipartites en vue de suivre et de faire progresser la réalisation d'un développement industriel inclusif et durable; UN 15 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على تعزيز الحوار والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل رصد التقدم المحرز نحو تحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة ودعم ذلك التقدم؛
    14. Encourage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à promouvoir le dialogue et les partenariats multipartites en vue de suivre et de faire progresser la réalisation d'un développement industriel inclusif et durable; UN 14 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على تعزيز الحوار والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل رصد التقدم المحرز نحو تحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة ودعم ذلك التقدم؛
    15. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à promouvoir le dialogue et les partenariats multipartites en vue de suivre et de faire progresser la réalisation d'un développement industriel inclusif et durable; UN 15 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على تعزيز الحوار والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل رصد التقدم المحرز نحو تحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة ودعم ذلك التقدم؛
    Déclaration de Lima: vers un développement industriel inclusif et durable (GC.15/13; GC.15/SR.2, par. 3 à 39) UN إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة (GC.15/13؛ GC.15/SR.2، الفقرات 3- 39)
    GC.15/Res.1 DÉCLARATION DE LIMA: VERS un développement industriel inclusif ET DURABLE UN م ع-15/ق-1 إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    Soulignant qu'il importe d'utiliser la science, la technologie et l'innovation pour mettre en place et entretenir des infrastructures industrielles résilientes et réaliser un développement industriel inclusif et durable, UN وإذ تشدد على أهمية تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لبناء وصون هياكل أساسية صناعية قادرة على التكيف، وتحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة،
    Considérant que l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel a un rôle spécial à jouer pour ce qui est de faire progresser la réalisation d'un développement industriel inclusif et durable aux échelons mondial, régional et national, UN وإذ تسلم بأن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية منوط بها دور خاص في ضمان التقدم نحو تحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني،
    Soulignant qu'il importe d'utiliser la science, la technologie et l'innovation pour mettre en place et entretenir des infrastructures industrielles résilientes et réaliser un développement industriel inclusif et durable, UN وإذ تشدد على أهمية تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لبناء وصون هياكل أساسية صناعية قادرة على التكيف، وتحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة،
    GC.15/Res.3 PARTENARIATS POUR un développement industriel inclusif ET DURABLE UN م ع-15/ق-3 الشراكات في سبيل تحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة
    Considérant qu'il importe de faire des progrès vers un développement industriel inclusif et durable pour réaliser une croissance économique soutenue et éliminer la pauvreté, UN إذ يضع في اعتباره أهمية إحراز تقدُّم من أجل بلوغ هدف التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة دعماً للنمو الاقتصادي والقضاء على الفقر على نحو مستدام،
    52. Le projet de résolution intitulé " Partenariats pour un développement industriel inclusif et durable " , tel qu'il a été modifié, est adopté pour recommandation à la plénière. UN 52- وقد اعتمد مشروع القرار المعنون " الشراكات في سبيل التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة " ، في صيغته المعدَّلة، للتوصية به في الجلسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more