C'est à ce moment qu'Un de mes amis gemmologue a étudié deux de ces diamants. | Open Subtitles | وذلك عندما صادف أن رأى صديق لي عالم أحجار كريمة لجوهرتين منها. |
Un de mes amis de la mairie s'en est occupé. | Open Subtitles | صديق لي في دار البلدية قام بالتكفل بذلك. |
Voulez-vous monter à bord ? Le matelot est Un de mes amis. Non, merci. | Open Subtitles | هل تريدين أن تصعدي على متن المركب البحار هو صديق لي |
Votre bureau a enquêté sur Un de mes amis noirs. | Open Subtitles | أعتقد أن احد المحققين لديك .حقق مع أحد أصدقائي السود |
Un de mes amis à Otaru y travaille le verre. | Open Subtitles | لدي صديق في أوتارو، إنه يعمل بالزجاج أيضا |
Un de mes amis a un yacht. | Open Subtitles | صديقٌ لي لديه يخت .يمكنكم أن تروه من الشرفة |
Vous avez eu une panne d'ascenseur avec Un de mes amis. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع، علق بك المصعد مع صديق لي |
Un de mes amis et ses copains font les dessins. | Open Subtitles | صديق لي هو وبعض أصدقائة يقومون بعمل الرسوم |
Vous mentiez sous serment à propos d'Un de mes amis | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تَكْذبُ تحت اليمين حول صديق لي. |
Pour vous donner un exemple, Un de mes amis venu d'Égypte se rendait à Gaza par la route de Rafah. | UN | فمثلا، حضر صديق لي من مصر إلى قطاع غزة عن طريق رفح. |
Sans Un de mes amis qui est un physicien quantique, je n'aurais pas pu détecter les changements subliminaux. | Open Subtitles | بالواقع لولا صديق لي مختصّ في فيزياء الكمّ |
Un de mes amis doit remorquer son catamaran jusqu'au port, j'espérais te l'emprunter. | Open Subtitles | صديق لي يريد أن يسحب الطوف الخاص به الى منطقة الأحواض وكنت آمل أنه يمكنني أن أستعيرها |
Je sors retrouver Un de mes amis dont le père vient de décéder. | Open Subtitles | سأخرج لمقابلة صديق لي قد توفي والده للتو |
J'ai contacté un autre mec, Un de mes amis, pour s'en occuper. | Open Subtitles | ,لذا سلمت الأمر لشخص أخر ,صديق لي .ليعتني بالأمر |
Un de mes amis l'a inventé, mais je l'ai pris en numérique. | Open Subtitles | أجل، غرضٌ اخترعه أحد أصدقائي لكني استحدثته إلكترونيًّا. |
En parlant de prison, je vais avoir besoin de toi pour passer un coup de fil pour faire sortir Un de mes amis. | Open Subtitles | بالحديث عن السجن، أريدك أن تقوم بإتصال لإخراج أحد أصدقائي. |
c'est intéressant aussi, parce que je n'ai jamais penser que j'ai eu une addiction l'Un de mes amis m'a invité à une réunion des AA. | Open Subtitles | هذا غريب أيضاً لأنني لم أتوقع أنني مدمن أحد أصدقائي دعاني لإجتماع مفتوح |
Y a Un de mes amis qui a de la peinture à faire la semaine prochaine. | Open Subtitles | إن كنت مُتفرغاً، لدي صديق يحتاج لشخص ينجز عملاً الأسبوع المقبل |
Salut. Un de mes amis est introuvable. Il est en fauteuil roulant. | Open Subtitles | مرحباً, لدي صديق مفقود, إنه على كرسي متحرك |
Un de mes amis a suggéré qu'on pourrait faire du business. | Open Subtitles | صديقٌ لي إقترح علي إمكانية قيامنا أنا وأنتِ ببعض الأعمال |
Il y a trois ans, tu as mis plusieurs balles dans Un de mes amis. | Open Subtitles | قبل حوالي 3 سنوات أرديت صديقاً لي بالرصاص |
Je dois me lever tôt et amener son café à Un de mes amis. | Open Subtitles | ينبغي الإستيقاظ باكرا وأخذ قهوة لصديق لي |
J'ai pu d'appeler Un de mes amis de la brigade des mœurs. | Open Subtitles | لذلك كنت قادرا على الراديو واحد من أصدقائي القدامى في الرذيلة. |
Un de mes amis des renseignements militaires m'a dit un jour que l'armée n'est pas toujours l'armée. | Open Subtitles | أخبرني صديق بالمخابرات الحربيّة أن الجيش لا يكون دومًا الجيش. |
Oui. Je rencontre Un de mes amis ici, Glenn Peterson? | Open Subtitles | أجل، سأقابل صديقا لي هنا، (جلين بيترسون) ؟ |
Tu peux emprunter Un de mes amis. | Open Subtitles | تستطيع ان تصادق واحد من اصدقائى |