"un des otages" - Translation from French to Arabic

    • أحد الرهائن
        
    • الرهينتين
        
    L'un des otages a été remis en liberté peu après, porteur d'un message offrant la libération des deux autres en échange d'une rançon. UN وأطلق سراح أحد الرهائن بعد قليل كي يقوم بإبلاغ رسالة يطلب فيها المختطفون فدية مقابل إطلاق سراح الرهينتين اﻷخريين.
    Malheureusement, un des otages géorgiens a été tué par des civils en Abkhazie. UN ومما يدعو لﻷسف، قام أشخاص عاديون في أبخازيا بقتل أحد الرهائن الجورجيين.
    L'un des otages est un ancien de la CIA. Open Subtitles أحد الرهائن هو عميل سابق للإستخبارات المركزية
    Il me faut d'abord une preuve de votre bonne volonté. Libérez un des otages. Open Subtitles أخبرتك أريد منك أظهار حسن النية أعطني أحد الرهائن
    L'un des otages a été tué par balle par les kidnappeurs. UN وقام الخاطفون بقتل إحدى الرهينتين رميا بالرصاص.
    Le terroriste a une arme pointée sur un des otages. Open Subtitles المُحتجز لديه سلاح مُثبت إلى أحد الرهائن
    un des otages est infirmière. Elle a pu stabiliser le garde blessé. Open Subtitles أحد الرهائن ممرضة، لقد استطاعت السيطرة على جرح الحارس
    un des otages semble avoir pris le contrôle de la situation. Open Subtitles من الواضح أن أحد الرهائن سيطر على الموقف
    Si le lieutenant MacNamara ne l'appelle pas d'ici midi, il tuera un des otages. Open Subtitles يقول اذا لم يتسلم مكالمة من الملازم فوبى مكانيمارا عند الظهر سيطلق النار على أحد الرهائن.
    En échange, il a été capable de négocier la libération d'un des otages. Open Subtitles الصحافة و مقابل ذلك استطاع التفاوض على تحرير أحد الرهائن
    Je veux que cette preuve soit apportée par un des otages. Open Subtitles أريد أن يتم توصيل هذه الأدلّة خارج هذا المكان بواسطة أحد الرهائن
    Cet après-midi, il a libéré l'un des otages. Open Subtitles عندما أطلق سراح أحد الرهائن هذا المساء
    Je peux beaucoup accorder, mais si un des otages meurt... Open Subtitles يمكننى توفير الكثير من الأشياء لك، ولكن إذا توفى أحد الرهائن...
    Il a tué l'un des otages. Action. Open Subtitles لقد قتل أحد الرهائن علينا التحرك
    Il semblerait que Miller ait tué un des otages. Open Subtitles لدينا إعتقاد بأن " ميلر " قد قام بقتل أحد الرهائن
    Il y en a même un à bord, c'est l'un des otages. Open Subtitles هناك أحدهم في القطار أحد الرهائن
    un des otages a été agressé. Open Subtitles أحد الرهائن تمت مهاجمته
    un des otages essaye de s'enfuir. Open Subtitles أحد الرهائن يحاول الهرب
    un des otages est épileptique. Il a perdu connaissance. Je m'en fous, mais ça affole les autres, et je ne veux pas d'héroïsme inutile. Open Subtitles إسمعي يا (كايت)، لقد إنهار أحد الرهائن للتو عادة لن أبالي لكنّه بدا يُزعج الرهائن الآخرين،
    Je ne peux lui donner de camionnette à moins qu'il relâche un des otages. Open Subtitles حتى يترك أحد الرهائن حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more