Chaque division est dirigée par un directeur général qui relève directement du secrétaire principal. | UN | ويترأس كل شعبة مدير عام يكون مسؤولاً أمام الأمين الرئيسي مباشرة. |
Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace. | UN | ذلك أن المنظمة تحتاج إلى مدير عام محنّك دائب الحركة بعيد النظر، لكي تتصدى للتحديات التي تواجهها. |
Elle est présidée par un directeur général qui a été désigné après le début de la guerre par la présidence de la Bosnie-Herzégovine. | UN | ويتولى إدارتها مدير عام تعيﱢنه في أثناء الحرب رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك. |
La Division est placée sous la responsabilité d'un directeur général, qui rend compte au Secrétaire principal du Département de la culture. | UN | ويضطلع بالمسؤولية عن كل شعبة مدير عام يكون مسؤولاً أمام الأمين العام لإدارة الثقافة. |
Enfin, l'Institut pourrait bénéficier de la nomination définitive d'un directeur général par le Secrétaire général. | UN | وأخيرا، فإن قيام اﻷمين العام بتعيين مدير تنفيذي محدد يمكن أن يكون في صالح المعهد. |
Le Secrétaire général de l'Autorité nomme parmi le personnel de celle-ci un directeur général par intérim pour superviser l'exercice de ces fonctions par le Secrétariat. | UN | ويعين اﻷمين العام للسلطة من بين موظفي السلطة مديرا عاما مؤقتا للاشراف على أداء اﻷمانة لهذه الوظائف. |
Le ministère est dirigé par un directeur général responsable de la comptabilité et les programmes en faveur des femmes seront dorénavant administrés par un directeur général adjoint. | UN | ويرأس الإدارة مدير عام كمسؤول لأغراض المحاسبة وسيتولى نائب مدير عام تسيير جدول الأعمال الخاص بالمرأة. |
En conséquence, l'Agence est dirigée depuis plus de trois ans par un directeur général par intérim. | UN | ولذا، يوجد على رأس الوكالة مدير عام بالنيابة منذ أكثر من ثلاث سنوات. |
Il a fallu recourir à la nomination d'un directeur général par intérim pour sortir de l'impasse et de cette situation embarrassante. | UN | وقد أسفر ذلك عن تأجيل مخجل اقتضى تعيين مدير عام مؤقت. |
Elle vise à établir un Centre national de renseignement financier qui aura à sa tête un directeur général nommé par le Président du Pakistan. | UN | ويرمي القانون إلى إنشاء مركز الاستخبارات المالية الوطني، الذي سيرأسه مدير عام يعيّنه رئيس باكستان. |
:: La loi prévoit l'établissement d'un Centre national de renseignement financier, qui aura à sa tête un directeur général nommé par le Président du Pakistan. | UN | :: يقترح القانون إنشاء مركز الاستخبارات المالية الوطني، الذي سيرأسه مدير عام يعيّنه رئيس باكستان. |
Étant donné les enjeux spécifiques auxquels l'Afrique doit faire face, la nomination d'un directeur général originaire de ce continent sera particulièrement opportune. | UN | ففي ضوء التحديات الفريدة التي تواجهها أفريقيا، يكون تعيين مدير عام من تلك القارة موضع ترحيب خاص. |
Sa visite dans ce pays était la première effectuée par un directeur général de l'ONUDI. | UN | فزيارته إلى هذا البلد كانت أول زيارة يقوم بها مدير عام لليونيدو. |
La loi proposée contre le blanchiment de l'argent vise à mettre en place un Centre national d'information financière qui sera dirigé par un directeur général nommé par le Président du Pakistan. | UN | يهدف القانون المقترح لمكافحة غسل الأموال إلى إنشاء مركز وطني للاستخبارات المالية، يرأسه مدير عام يعينه رئيس باكستان. |
Pour la gestion, le DPA a mis en place une équipe centrale de direction composée d'un directeur général et d'un contrôleur financier qui vont rester en permanence au port. | UN | وفي مجال الإدارة، أنشأت الهيئة فريقاً مركزياً للإدارة يتألف من مدير عام ومراقب مالي يبقيان في الميناء على الدوام. |
À l'issue d'un processus de recrutement transparent, un directeur général a été sélectionné, ainsi que des experts qui seront responsables des différents départements. | UN | وإثر عملية توظيف اتسمت بالشفافية، اختير مدير عام إلى جانب خبراء آخرين لرئاسة اﻹدارات. |
Elle est présidée par un directeur général qui a été désigné après le début de la guerre par la présidence de la Bosnie-Herzégovine. | UN | ويتولى إدارتها مدير عام تعيﱢنه في أثناء الحرب رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك. |
Pour assurer la stabilité de l'Institut, il faut donc nommer définitivement un directeur général. | UN | ولضمان استقرار المعهد، يجب إذا تعيين مدير عام بصفة نهائية. |
Elle a également un directeur général, élu par l'Assemblée sur recommandation du Conseil parmi les candidats proposés par le Conseil d'administration. | UN | ويكون للمؤسسة أيضاً مدير عام تنتخبه الجمعية بناءً على توصية من المجلس وبترشيح من المجلس التنفيذي. |
Administré par un conseil d'administration et dirigé par un directeur général, l'Institut est financièrement autonome. | UN | ويدير المعهد مجلس أمناء ويرأسه مدير تنفيذي. |
Le Secrétaire général de l'Autorité nomme parmi le personnel de celle-ci un directeur général par intérim pour superviser l'exercice de ces fonctions par le Secrétariat. | UN | ويعين اﻷمين العام للسلطة من بين موظفي السلطة مديرا عاما مؤقتا للاشراف على أداء اﻷمانة لهذه الوظائف. |
La Conférence élit également un directeur général à la tête de l'Organisation. | UN | كما ينتخب المؤتمر العام مديراً عاماً لرئاسة الوكالة. |