"un dispositif explosif" - Translation from French to Arabic

    • جهاز متفجر
        
    • جهازا متفجرا
        
    • عبوة ناسفة
        
    • جهاز تفجير
        
    • عبوة متفجرة
        
    • لجهاز متفجر
        
    • أي أجهزة متفجرة
        
    Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection. UN ولذلك فإن إنتاج جهاز متفجر نووي خام قد يحدث دون الكشف عنه.
    Chaque Partie s'engage à ne pas utiliser ou menacer d'utiliser dans quelque condition que ce soit un dispositif explosif nucléaire contre : UN المادة ١ يتعهد كل طرف بألا يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد:
    Chaque Partie au Protocole s'engage à ne pas utiliser ou menacer d'utiliser un dispositif explosif nucléaire contre : UN يتعهد كل طرف في البروتوكول بألا يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد:
    Plus tôt dans la journée, les forces israéliennes ont empêché une attaquesuicide lorsqu'un terroriste palestinien qui se faisait passer pour un travailleur a tenté de s'infiltrer en Israël, venant de Gaza avec un dispositif explosif caché dans son pantalon. UN وفي وقت سابق من هذا اليوم، أحبطت القوات الإسرائيلية هجوما انتحاريا حينما حاول إرهابي فلسطيني أن يتسلل، في زي عامل، من غزة إلى إسرائيل مخبئا في بنطاله جهازا متفجرا.
    Les églises des villages de Hrtkovci et Vašica ont été dynamitées et détruites par le feu et l'église de Srijemska Mitrovica a été endommagée par un dispositif explosif. UN وقد تعرضت كنيستا قريتي هيرتكوفتسي وفاشيتسا للتفجير بالديناميت ولﻹحراق، فيما تعرضت كنيسة سرييماسكا ميتروفيتسا ﻷضرار نتيجة لتفجير عبوة ناسفة فيها.
    Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire. UN بيد أنه يوجد أيضاً احتمال ثالث هو: بناء جهاز متفجر نووي خام.
    Par conséquent, le dernier moyen utilisable pour des acteurs non étatiques consiste à fabriquer au moins un dispositif explosif nucléaire rudimentaire. UN ولذلك فإن الخيار الأخير الذي يمكن استعماله في حالة العناصر غير التابعة لدول هو على الأقل بناء جهاز متفجر نووي خام.
    un dispositif explosif placé sous une voiture de police a provoqué la mort d'un agent de police nigérian. UN إذ أدى جهاز متفجر وضع تحت سيارة للشرطة إلى مقتل ضابط شرطة نيجيري.
    Chaque Partie au Protocole s'engage à ne pas utiliser ou menacer d'utiliser un dispositif explosif nucléaire contre : UN يتعهد كل طرف في البروتوكول بألا يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي ضد:
    Cette affirmation a été modifiée lors de la vingt-huitième mission d'inspection de l'AIEA, lorsque les homologues iraquiens ont estimé que, dans le cadre du programme accéléré, l'assemblage d'un dispositif explosif nucléaire aurait pu être possible avant la fin de 1992. UN وجرى تعديل هذا الزعم خلال مهمة الفريق الثامن والعشرين، عندما قدر النظير العراقي أن تجميع جهاز متفجر نووي ربما كان ممكنا قبل نهاية عام ١٩٩٢ في إطار برنامج عاجل.
    Ils sont de même disposés à fournir des conseils techniques sur les dispositions à prendre au cas où un pays identifierait un engin qu'il pense être un dispositif explosif nucléaire. UN وبالمثل، إذا عثرت أي حكومة على شيء يُعتقد أنه جهاز متفجر نووي، فإن الولايات المتحدة مستعدة لتقديم مشورة الخبراء بشأن كيفية معالجة التهديد المحتمل.
    8. 1) Toute personne qui se livre ou participe à la fabrication ou à la production d'un dispositif explosif nucléaire commet une infraction. UN :: المادة 8 (1) - يرتكب جريمة كل شخص يقوم بصنع جهاز متفجر نووي أو إنتاجه أو ينخرط في ذلك.
    25. On entend par < < quantité significative > > la quantité approximative de matière nucléaire à partir de laquelle, compte tenu de tous les processus de conversion, la possibilité de fabriquer un dispositif explosif nucléaire ne peut plus être exclue. UN 25 -يُقصد بمصطلح " كمية ذات شأن " الكمية التقريبية من مادة نووية التي لا يمكن استبعاد صنع جهاز متفجر نووي بواسطتها، مع أخذ أي عملية تحويل ينطوي عليها الأمر في الاعتبار.
    18. En août 1995, les homologues iraquiens ont affirmé que les progrès accomplis en ce qui concerne la fabrication des " éléments homologués " se trouvaient à un point où il n'aurait pas été possible d'assembler un dispositif explosif nucléaire avant 1994. UN ١٨ - وقد زعم النظير العراقي في آب/أغسطس ١٩٩٥ أن التقدم باتجاه انتاج " مكونات صالحة " كان في مرحلة يستحيل فيها تجميع جهاز متفجر نووي حتى عام ١٩٩٤.
    L'assassin, qui se tenait près de la porte d'entrée d'une pharmacie, a actionné un dispositif explosif caché dans son sac à dos. UN فقد شغَّل المهاجم السفّاك جهازا متفجرا كان في حقيبته المحمولة على الظهر، قرب مدخل صيدلية، حوالي الساعة 00/9.
    Le lendemain, à Alep, une bombe a explosé dans une zone commerciale, et les forces de sécurité ont arrêté un camion transportant un dispositif explosif de 1 500 kilogrammes avant qu'il n'explose. UN وفي اليوم التالي في مدينة حلب، انفجرت قنبلة في منطقة الأسواق، وقامت قوات الأمن باحتجاز شاحنة تحمل جهازا متفجرا يزن 500 1 كغ قبل أن ينفجر.
    8. 2) Toute personne qui acquiert un dispositif explosif nucléaire commet une infraction au titre du présent paragraphe. UN :: المادة 8 (2) - يرتكب جريمة مخلة بهذه المادة الفرعية كل شخص يقتني جهازا متفجرا نوويا.
    un dispositif explosif improvisé a explosé au cours d'une fouille de routine dans un village local. Open Subtitles من خلال انفجار عبوة ناسفة خلال البحث الروتيني في قريه محليه. هذا...
    De plus, j'ai implanté un dispositif explosif dans ta poche symbiotique. Open Subtitles أيضاً, لقد وضعت جهاز تفجير بداخل جيب رمزك
    Le 6 juin 1976, un dispositif explosif placé au siège de la Mission de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies, à New York, cause d'importants dégâts. UN وفي 6 حزيران/يونيه من السنة ذاتها، أحدثت عبوة متفجرة وضعت داخل مقر بعثة كوبا لدى الأمم المتحدة بنيويورك خسائر جسيمة.
    12. Toute personne qui entreprend ou effectue un essai d'un dispositif explosif nucléaire commet une infraction au titre du présent article. UN :: المادة 12 - يرتكب جريمة مخلة بهذه المادة كل شخص يجري اختبارا لجهاز متفجر نووي أو ينجز هذا الاختبار.
    - De fabriquer, de se procurer, de posséder ou d'avoir sous son contrôle un dispositif explosif nucléaire quelconque; UN - صنع أي أجهزة متفجرة نووية أو احتيازها أو امتلاكها أو السيطرة عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more