"un document de la série misc" - Translation from French to Arabic

    • وثيقة متفرقات
        
    • وثيقة متنوعات
        
    • وثيقة مسائل متنوعة
        
    • وثيقة معلومات متنوعة
        
    • وثيقة متنوعة المواضيع
        
    Il a demandé au secrétariat de regrouper ces communications dans un document de la série MISC pour examen à sa trente-cinquième session. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Il a demandé au secrétariat de les rassembler dans un document de la série MISC pour examen à sa quarantième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تُجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين.
    Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-septième session. UN وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين.
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC qu'il examinerait à sa vingtseptième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تقوم بتجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات لكي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين.
    Le secrétariat pourrait ensuite rassembler les vues exprimées par les Parties dans un document de la série " Misc. " qui serait soumis à l'examen du SBSTA à sa neuvième session. UN ويمكن آنذاك أن تقوم اﻷمانة بتجميع ما تقدمه اﻷطراف من آراء في وثيقة مسائل متنوعة لتنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة.
    Il a prié le secrétariat de rassembler ces observations dans un document de la série MISC. UN وطلبت من الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة معلومات متنوعة.
    Elle a prié le secrétariat de rassembler ces observations dans un document de la série MISC et d'établir un document technique pour examen par le SBI. UN وطلب إلى الأمانة أن تتولى تجميع الورقات المقدمة في وثيقة متفرقات وأن تعد ورقة تقنية لعرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Elle a prié le secrétariat de rassembler ces observations dans un document de la série MISC et d'établir un document technique pour examen par le SBI. UN وطلب إلى الأمانة أن تتولى تجميع الورقات المقدمة في وثيقة متفرقات وأن تعدّ ورقة تقنية لعرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Ils ont prié le secrétariat de rassembler les observations ainsi recueillies dans un document de la série MISC qu'ils examineront à leur trente-cinquième session. UN وطلبتا من الأمانة تجميع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الخامسة والثلاثين.
    Il a prié le secrétariat de rassembler ces contributions dans un document de la série MISC pour sa trente-quatrième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات بحلول دورتها الرابعة والثلاثين.
    Ils ont prié le secrétariat de rassembler les observations ainsi recueillies dans un document de la série MISC qu'ils examineront à leur trente-cinquième session. UN وطلبتا إلى الأمانة أن تجمّع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الخامستين والثلاثين.
    Le secrétariat publiera aussi les observations communiquées par les Parties à ce sujet dans un document de la série " MISC. " . UN كما ستتيح اﻷمانة في وثيقة متفرقات المعلومات التي تقدمها اﻷطراف بشأن هذا الموضوع.
    Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-huitième session. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC pour examen à sa quarante et unième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تُجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين.
    Il a chargé le secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC pour examen à sa quarantième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تُجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين.
    Toutes les observations reçues seront présentées par le secrétariat dans un document de la série MISC pour que les Parties en prennent connaissance. UN وستتيح الأمانة كل العروض المقدمة بإدراجها في وثيقة متفرقات تعرض على الأطراف للعلم.
    Il a prié le secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC qui serait à sa disposition pour sa trentième session. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها الثلاثين.
    Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. UN وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متنوعات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين.
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC. UN وطلبت الهيئة إلى الأمانة أن تُجَمع هذه الرسائل في وثيقة متنوعات.
    Il a demandé au secrétariat d'établir une compilation de ces communications dans un document de la série MISC. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الرسائل في وثيقة متنوعات.
    Le secrétariat a rassemblé ces communications dans un document de la série MISC et en a établi une synthèse destinée à être examinée par le SBSTA à sa dix-septième session. UN وجمَّعت الأمانة هذه الاقتراحات في وثيقة مسائل متنوعة وأعدت خلاصة جامعة للاقتراحات لتنظر فيها الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC que le SBI examinerait à sa vingtsixième session. UN وطلبت من الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة معلومات متنوعة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    c) Les communications reçues après la date limite indiquée seraient compilées dans un document de la série MISC., qui serait distribué le 15 septembre 1999 au plus tard. UN (ج) المذكرات التي ترد بعد الموعد الأقصى المتفق عليه ستكون متاحة في وثيقة متنوعة المواضيع بحلول 15 أيلول/سبتمبر 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more