"un document de travail révisé" - Translation from French to Arabic

    • ورقة عمل منقحة
        
    • ورقة العمل المنقحة
        
    Le Centre a par la suite présenté un document de travail révisé à l'occasion de la réunion des États parties à la Convention en décembre 2005. UN وعرض المركز بعد ذلك في ورقة عمل منقحة لهذه العناصر على اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    À sa cinquantième session, la SousCommission était saisie d'un document de travail révisé établi par M. Hatano (E/CN.4/Sub.2/1998/3). UN كانت معروضة على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين ورقة عمل منقحة أعدها السيد هاتانو (E/CN.4/Sub.2/1998/3).
    À sa cinquantième session, la Sous—Commission était saisie d'un document de travail révisé établi par M. Hatano (E/CN.4/Sub.2/1998/3. UN وستعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين ورقة عمل منقحة أعدها السيد هاتانو (E/CN.4/Sub.2/1998/3).
    5. À la 13e séance, le 24 mai, la Commission était saisie d'un document de travail révisé contenant l'ordre du jour provisoire et la documentation pour la troisième session, établi sur la base de consultations officieuses. UN ٥ - وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في ٢٤ أيار/مايو، كان أمام اللجنة ورقة عمل منقحة تتضمن جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثالثة للجنة، مقدمة على أساس المشاورات غير الرسمية.
    À propos de l'amélioration de ses méthodes de travail, le Comité était saisi d'un document de travail révisé présenté par le Japon et la République de Corée. UN وأن اللجنة الخاصة نظرت في ورقة العمل المنقحة المقدمة من جمهورية كوريا واليابان بشأن تحسين طرائق عمل اللجنة.
    En se fondant sur les propositions débattues à la dernière session et à l'intersession, l'ancien Président du Groupe de travail I, M. Yaw Odei Osei, a préparé un document de travail révisé qui fournit une étude approfondie des réalisations, progrès et mécanismes pertinents dans le domaine du désarmement nucléaire. UN وعلى أساس المقترحات التي نوقشت في الدورة الأخيرة وفي فترة ما بين الدورتين، أعد الرئيس السابق للفريق العامل الأول، السيد ياو أودي أوسي، ورقة عمل منقحة تقدم مسحا واسعا للإنجازات والتطورات والآليات ذات الصلة في ميدان نزع السلاح النووي.
    9. À la 8e séance, le 24 avril, le Président a distribué un document de travail révisé en date du 24 avril 2014 (A/CN.10/2014/WG.I/WP.3/Rev.1). UN 9 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 24 نيسان/أبريل، عمم الرئيس ورقة عمل منقحة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2014 (A/CN.10/2014/WG.1/WP.3/Rev.1).
    À la dernière session, la Fédération de Russie a présenté un document de travail révisé sous le titre < < Déclaration relative aux normes et principes fondamentaux régissant l'adoption et l'application de sanctions et d'autres mesures de coercition > > , dont l'examen en première lecture a été achevé au groupe de travail du Comité spécial. UN وذكر أن الاتحاد الروسي قدم، في الدورة السابقة للجنة الخاصة، ورقة عمل منقحة بعنوان " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " ، انتهى الفريق العامل التابع للجنة الخاصة من قراءتها الأولى.
    À la 4e séance du Groupe de travail, le 20 mars, la Jamahiriya arabe libyenne a présenté un document de travail révisé sur le renforcement de certains principes concernant l'impact et l'application de sanctions (A/AC.182/L.110/Rev.1). UN 89 - وفي الجلسة الرابعة التي عقدها الفريق العامل في 20 آذار/مارس، قدمت الجماهيرية العربية الليبية ورقة عمل منقحة بشأن تعزيز بعض المبادئ المتعلقة بتأثير الجزاءات وتطبيقها (A/AC.182/L.110/Rev.1).
    À sa dixième session, en 1992, le Groupe de travail a été saisi d'un document de travail révisé rédigé par la PrésidenteRapporteuse, contenant le projet de déclaration (E/CN.4/Sub.2/1992/28). UN وفي الدورة العاشرة المعقودة في عام 1992، عُرضت على الفريق العامل ورقة عمل منقحة أعدتها الرئيسة - المقررة تتضمن مشروع الإعلان (E/CN.4/Sub.2/1992/28).
    Durant le débat général tenu à la 245e séance du Comité spécial, le 29 mars 2004, le Japon, ainsi que l'Ouganda, la République de Corée et la Thaïlande, coauteurs, ont présenté un document de travail révisé sur les méthodes de travail du Comité spécial (A/AC.182/L.108/Rev.3). UN 112- خلال تبادل الآراء العام، الذي جرى في الجلسة 245 للجنة الخاصة المعقودة في 29 آذار/مارس 2004، قدمت اليابان، بمشاركة مع دول أخرى، هي أوغندا وتايلند وجمهورية كوريا، ورقة عمل منقحة بشأن طرائق عمل اللجنة الخاصة (A/AC.182/L.108/Rev.3).
    À sa dixième session, en 1992, le Groupe de travail a été saisi d'un document de travail révisé rédigé par la PrésidenteRapporteuse, contenant le projet de déclaration (E/CN.4/Sub.2/1992/28). UN وفي الدورة العاشرة المعقودة في عام 1992، عُرضت على الفريق العامل ورقة عمل منقحة أعدتها الرئيسة - المقررة تتضمن مشروع الإعلان (E/CN.4/Sub.2/1992/28).
    À sa dixième session, en 1992, le Groupe de travail a été saisi d'un document de travail révisé rédigé par la Présidente-Rapporteuse, contenant le projet de déclaration (E/CN.4/Sub.2/1992/28). UN وفي الدورة العاشرة في عام 1992، كان معروضاً على الفريق العامل ورقة عمل منقحة أعدتها الرئيسة - المقررة تتضمن مشروع الإعلان (E/CN.4/Sub.2/1992/28).
    A sa dixième session, en 1992, le Groupe de travail a été saisi d'un document de travail révisé rédigé par la Présidente-Rapporteur, contenant le projet de déclaration (E/CN.4/Sub.2/1992/28). UN وفي الدورة العاشرة في عام ٢٩٩١، كان معروضا على الفريق العامل ورقة عمل منقحة أعدتها الرئيسة - المقررة تتضمن مشروع اﻹعلان E/CN.4/Sub.2/1992/28)(.
    A sa dixième session, en 1992, le Groupe de travail a été saisi d'un document de travail révisé rédigé par la Présidente-Rapporteuse, contenant le projet de déclaration (E/CN.4/Sub.2/1992/28). UN وفي الدورة العاشرة في عام ٢٩٩١، كان معروضا على الفريق العامل ورقة عمل منقحة أعدتها الرئيسة - المقررة تتضمن مشروع اﻹعلان E/CN.4/Sub.2/1992/28)(.
    À sa dixième session, en 1992, le Groupe de travail a été saisi d'un document de travail révisé rédigé par la PrésidenteRapporteuse, contenant le projet de déclaration (E/CN.4/Sub.2/1992/28). UN وفي الدورة العاشرة المعقودة في عام 1992، عُرضت على الفريق العامل ورقة عمل منقحة أعدتها الرئيسة - المقررة تتضمن مشروع الإعلان (E/CN.4/Sub.2/1992/28).
    A sa dixième session, en 1992, le Groupe de travail a été saisi d'un document de travail révisé rédigé par le Président-Rapporteur, contenant le projet de déclaration (E/CN.4/Sub.2/1992/28). UN وفي الدورة العاشرة في عام ٢٩٩١، كان معروضا على الفريق العامل ورقة عمل منقحة أعدتها الرئيسة-المقررة تتضمن مشروع الاعلان )E/CN.4/Sub.2/1992/28(.
    Ce rapport a été présenté sous la forme d'un document de travail révisé et mis à jour sur la base du premier document de travail préliminaire (E/CN.4/Sub.2/1997/17), du premier rapport sur l'état d'avancement des travaux (E/CN.4/Sub.2/1998/15), ainsi que des suggestions, données et informations émanant de gouvernements, de communautés de peuples autochtones et d'organisations non gouvernementales. UN وعرض التقرير في شكل ورقة عمل منقحة ومستكملة بالاستناد إلى ورقة العمل التمهيدية الأولى (E/CN.4/Sub.2/1997/17)، بشأن التقرير المرحلي الأولي ذي الصلة و(E/CN.4/Sub.2/1998/15)، وبشأن الاقتراحات والبيانات والمعلومات المتلقاة من الحكومات والمجتمعات المحلية التابعة للشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية.
    2. À sa quarante—neuvième session, la Sous—Commission a pris acte avec satisfaction du document de travail établi par M. Hatano (E/CN.4/Sub.2/1997/3) et a prié ce dernier de lui soumettre un document de travail révisé à sa session suivante (résolution 1997/16). UN (A) GE.99-13542 2- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً مع التقدير، في دورتها التاسعة والأربعين، بورقة العمل التي قدمها السيد هاتانو (E/CN.4/Sub.2/1997/3) وطلبت إليه تقديم ورقة عمل منقحة في دورتها التالية (القرار 1997/16).
    À la 2e séance du Groupe de travail, la Fédération de Russie a présenté un document de travail révisé intitulé < < Déclaration relative aux normes et principes fondamentaux régissant l'adoption et l'application de sanctions et d'autres mesures de coercition > > (A/AC.182/L.114), qui se lit comme suit : UN 39 - وفي الجلسة الثانية للفريق العامل، قدم الاتحاد الروسي ورقة العمل المنقحة المعنونة " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " (A/AC.182/L.114)، ونصها كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more