"un document public" - Translation from French to Arabic

    • وثيقة عامة
        
    Pour ce qui est du budget militaire demandé, le Gouvernement tient à signaler qu'il s'agit d'un document public. UN أما عن الطلب المتعلق بالميزانيات العسكرية، تود الحكومة أن توضح أن ميزانية رواندا العسكرية هي وثيقة عامة.
    Un résumé des audits est soumis à l’organe délibérant par l’intermédiaire du rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne, qui est un document public. UN ويقدم ملخص عن مراجعات الحسابات إلى الجهاز التشريعي من خلال التقرير السنوي لمكتب خدمات المراقبة الداخلية، التي تعد وثيقة عامة.
    Il a été demandé dans certains rapports que soit établi un document public définissant clairement les rôles et les responsabilités incombant au secrétariat, aux Parties et au pays hôte pour que le lieu de la session permette une participation publique. UN ودعا بعض المذكرات إلى وضع وثيقة عامة تحدد بوضوح الأدوار والمسؤوليات التي تقع على الأمانة والأطراف وحكومة البلد المضيف لتهيئة المكان المناسب لضمان المشاركة العامة.
    Il est le fruit de consultations avec la société civile, notamment les organisations non gouvernementales. Il s'agit en outre d'un document public, qui peut être consulté sur l'Internet. UN وقد أُعِد التقرير بالتشاور مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، وهو وثيقة عامة ويمكن الاطلاع عليه على شبكة الإنترنت.
    Le plan de gestion du MDP est un document public dont les différentes versions peuvent être consultées sur le site Web du MDP. UN وتعد خطة إدارة آلية التنمية النظيفة وثيقة عامة ويحتوي الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابع للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على نسخ مختلفة منها.
    Le Pacte a été publié dans le Recueil des lois, qui contient tous les instruments ayant force juridique, y compris les accords internationaux auxquels la Slovaquie est partie; le Recueil des lois est un document public qu'il est facile de consulter et que l'on trouve dans la plupart des bibliothèques publiques. UN وقد نشر العهد في مجموعة القوانين التي تضمنت جميع الوثائق ذات اﻵثار القانونية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي تمثل سلوفاكيا طرفا فيها، وإن مجموعة القوانين هي وثيقة عامة يمكن الحصول عليها بسهولة وهي موجودة على رفوف معظم المكتبات العامة.
    Parallèlement au présent rapport, l'UNESCO publie un document public très détaillé sur le type de travaux actuellement menés pour réaliser les objectifs de la Décennie aussi bien dans le monde en développement que dans le monde développé. UN 62 - تنشر اليونسكو، كوثيقة مرافقة لهذا التقرير، وثيقة عامة غنية بالتفاصيل عن أنواع الأعمال التي يُضطلع بها حاليا لتحقيق أهداف العقد في كلا العالمين النامي والمتقدم.
    :: Sera puni d'un emprisonnement de cinq ans quiconque aura falsifié un document public ou officiel (art. 148); UN :: يعاقب بالسجن لمدة خمس سنوات كل من زور وثيقة عامة أو رسمية (المادة 148)
    La décision du tribunal − qui est un document public accessible à tous − précise que l'auteur s'est vu refuser l'entrée dans le pays parce qu'il était impliqué dans des activités illégales. UN ويشير قرار المحكمة - الذي يشكل وثيقة عامة في متناول الجميع - إلى أن صاحب البلاغ قد مُنع من الدخول لأنه متورط في أنشطة غير قانونية.
    C'est désormais un document public. UN وهو الآن وثيقة عامة.
    - Falsification de documents publics (art. 297 du Code pénal - falsification totale ou partielle d'un document public ou modification d'un document public valide; la peine prévue est de deux à six ans); UN - تزييف وثيقة عامة (المادة 297: " تزوير جزء من وثيقة عامة أو الوثيقة بأكملها، أو إحداث تغيير في وثيقة رسمية أصلية؛ العقوبة: السجن لمدة تتراوح بين عامين و6 أعوام " )،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more