Et depuis ce jour, c'est une coutume à Rome qu'un esclave se tienne dans le chariot derrière chaque général revenant victorieux, tenant un crâne et murmurant à ses oreilles. | Open Subtitles | ومنذ ذلك اليوم، أصبح عُرفًا في روما أن عبد يقف بعربة خلف كل جنرال عائد من النصر حاملًا جمجمة و يهمس في أذانه |
Soit on est au sommet, soit on est un esclave sur le quai d'une gare. | Open Subtitles | أنت إما زعيم كبير أو أنت عبد تشق طريقك نحو القطار البحري |
C'est un esclave. Un gladiateur contre un esclave, ce n'est jamais juste. Jamais ! | Open Subtitles | إنه عبد , المصارع في مواجهة العبد ليست منافسة عادلة أبداً |
Même si vous survivez dans l'arène, vous devenez un esclave. | Open Subtitles | يمكنك النجاة في الساحة عندما تغادر، تصبح عبداً |
Tu dois libérer un esclave, ou, si tu ne peux pas le faire, jeûner trois jours et dire trois fois: | Open Subtitles | يجب أن تُحرِّرُ عبداً أو إن لم تكن تستطيع فعل ذلك قم بصوم ثلاثة أيام وردِّدثلاثُمرّاة: |
C'est une rançon à payer pour libérer un esclave... mais pas un esclave ordinaire. | Open Subtitles | انها فدية لتحرير عبد لكنه ليس عبدا عادياً |
Il y a une loi, ici, monsieur l'homme libre... si tu restes dans cet état plus de soixante jours... tu redeviens un esclave nègre. | Open Subtitles | لدينا قانون هنا أيها الحُر لو مكثت في الولاية أكثر من 60 يوم تعود لتصبح عبد زنجي من جديد |
un esclave fugitif, acheté par un colon espagnol à un trafiquant. | Open Subtitles | عبد هارب. بيع من قبل تاجر عبيد لمستوطن إسباني |
Je vais vous raconter l'histoire d'un esclave qui a essayé de s'enfuir. | Open Subtitles | دعوني أخبركم جميعًا قصة تحذيرية عن عبد حاول الهرب |
La meilleure évoque un esclave qui convainquit son Maître de le libérer. | Open Subtitles | أفضل واحدة تحكي عن عبد يقنع سيده بأن يحرّره |
Tu es devenu un esclave de la laine, et tu essayes de tirer la laine sur nos yeux. | Open Subtitles | اصبح عبد للصوف وتحاول ان تغطي الصوف فوق عيوننا |
C'était dur d'être un esclave, mais mais quand il n'y a pas de travail, c'est dur d'être libre. | Open Subtitles | كان صعباً كوني عبداً ،ولكن عندما كان لايوجد عمل لقد كان من الصعب ان أكون حراً |
Il y a une différence entre être un esclave dans ton corps et être un esclave dans ton âme. | Open Subtitles | هناك فرق بين أن تكون عبداً بجسدك وبين أن تكون عبداً داخل روحك |
Plus simple pour toi. J'aurais été un esclave. | Open Subtitles | أسهل بالنسبة لك , كنت سأصبح عبداً في ذلك الزمن |
Tu vas finir par devenir un esclave. | Open Subtitles | وأتعرف ماذا، سينتهي بك الحال عبداً عندها |
Donc, tu pourrais être un esclave sexuel aux États-Unis ? | Open Subtitles | لذلك يمكن أن يكون عبدا الجنس في أمريكا؟ |
Ce n'est pas un esclave ! | Open Subtitles | إنه ليس عبدا ، أنا لا أمتلكه حتى أعيده لك |
Quand tu étais un esclave et que tu ne pouvais pas répondre, mais maintenant tu as la liberté de te confronté avec ton attaquant. | Open Subtitles | , عندما كنت عبدا , عندما لم تستطيع الرد , لكن الآن لديك الحرية لمواهجة مهاجمك |
Si le chemin est tracé, je suis donc un esclave ? | Open Subtitles | إذا كان لديه طريق ممهد لي كيف أنا أفضل حالا من العبد ؟ |
Vous êtes une femme autodidacte, un esclave précédent et un survivant. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة علّمت نفسها عبدة سابقاً،وأحد الناجين |
Ce garçon est un esclave de Satan et doit être purgé ou avoir son âme condamnée à une damnation éternelle. | Open Subtitles | هذا الفتى أصبح عبدًا للشيطان، ويجب تطهيره أو أن يُحكم على روحه باللعنة الأبدية |
Tu ne peux pas continuer à te comparer à un esclave. | Open Subtitles | لا يمكنكَ الإستمرار بتشبيه نفسك بالعبد |
Pour un esclave, vous avez un gros problème d'attitude. | Open Subtitles | أوتعلم, بالنسبة لعبد لديك مشكلة حقيقية في سلوكك |
Quelle est la différence entre un homme jouet, un esclave, un plan cul et un copain ? | Open Subtitles | rlm; ما الفرق بين التابع والعبد rlm; وصديق المضاجعة والحبيب؟ |
un esclave n'a pas d'esclaves. | Open Subtitles | هل سمعتى ان هناك عبدآ له جارية؟ |
Vous devez savoir que je ne suis pas un esclave. | Open Subtitles | لابُد أنكَ تعرف أنني لستُ عبّد. |
Je crois que nous sommes supérieurs à un esclave en toutes choses, peu importe le nom qu'il porte. | Open Subtitles | أؤمن أننا أعلى من العبيد في كل الأمور بغض النظر عن مسماهم |
Vous voyez, comme un esclave, des funérailles vous disent que les morts, et leurs vies avaient de la dignité et du sens, au delà de leur servitude impie. | Open Subtitles | كما ترى , كعبد , الجنازة تخبرك بأن حياة الموتى كان لديها الكرامة والمعنى , مابعد العبودية السيئة |