"un esclave" - Translation from French to Arabic

    • عبد
        
    • عبداً
        
    • عبدا
        
    • العبد
        
    • عبدة
        
    • عبدًا
        
    • بالعبد
        
    • لعبد
        
    • والعبد
        
    • عبدآ
        
    • عبّد
        
    • من العبيد
        
    • كعبد
        
    Et depuis ce jour, c'est une coutume à Rome qu'un esclave se tienne dans le chariot derrière chaque général revenant victorieux, tenant un crâne et murmurant à ses oreilles. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم، أصبح عُرفًا في روما أن عبد يقف بعربة خلف كل جنرال عائد من النصر حاملًا جمجمة و يهمس في أذانه
    Soit on est au sommet, soit on est un esclave sur le quai d'une gare. Open Subtitles أنت إما زعيم كبير أو أنت عبد تشق طريقك نحو القطار البحري
    C'est un esclave. Un gladiateur contre un esclave, ce n'est jamais juste. Jamais ! Open Subtitles إنه عبد , المصارع في مواجهة العبد ليست منافسة عادلة أبداً
    Même si vous survivez dans l'arène, vous devenez un esclave. Open Subtitles يمكنك النجاة في الساحة عندما تغادر، تصبح عبداً
    Tu dois libérer un esclave, ou, si tu ne peux pas le faire, jeûner trois jours et dire trois fois: Open Subtitles يجب أن تُحرِّرُ عبداً أو إن لم تكن تستطيع فعل ذلك قم بصوم ثلاثة أيام وردِّدثلاثُمرّاة:
    C'est une rançon à payer pour libérer un esclave... mais pas un esclave ordinaire. Open Subtitles انها فدية لتحرير عبد لكنه ليس عبدا عادياً
    Il y a une loi, ici, monsieur l'homme libre... si tu restes dans cet état plus de soixante jours... tu redeviens un esclave nègre. Open Subtitles لدينا قانون هنا أيها الحُر لو مكثت في الولاية أكثر من 60 يوم تعود لتصبح عبد زنجي من جديد
    un esclave fugitif, acheté par un colon espagnol à un trafiquant. Open Subtitles عبد هارب. بيع من قبل تاجر عبيد لمستوطن إسباني
    Je vais vous raconter l'histoire d'un esclave qui a essayé de s'enfuir. Open Subtitles دعوني أخبركم جميعًا قصة تحذيرية عن عبد حاول الهرب
    La meilleure évoque un esclave qui convainquit son Maître de le libérer. Open Subtitles أفضل واحدة تحكي عن عبد يقنع سيده بأن يحرّره
    Tu es devenu un esclave de la laine, et tu essayes de tirer la laine sur nos yeux. Open Subtitles اصبح عبد للصوف وتحاول ان تغطي الصوف فوق عيوننا
    C'était dur d'être un esclave, mais mais quand il n'y a pas de travail, c'est dur d'être libre. Open Subtitles كان صعباً كوني عبداً ،ولكن عندما كان لايوجد عمل لقد كان من الصعب ان أكون حراً
    Il y a une différence entre être un esclave dans ton corps et être un esclave dans ton âme. Open Subtitles هناك فرق بين أن تكون عبداً بجسدك وبين أن تكون عبداً داخل روحك
    Plus simple pour toi. J'aurais été un esclave. Open Subtitles أسهل بالنسبة لك , كنت سأصبح عبداً في ذلك الزمن
    Tu vas finir par devenir un esclave. Open Subtitles وأتعرف ماذا، سينتهي بك الحال عبداً عندها
    Donc, tu pourrais être un esclave sexuel aux États-Unis ? Open Subtitles لذلك يمكن أن يكون عبدا الجنس في أمريكا؟
    Ce n'est pas un esclave ! Open Subtitles إنه ليس عبدا ، أنا لا أمتلكه حتى أعيده لك
    Quand tu étais un esclave et que tu ne pouvais pas répondre, mais maintenant tu as la liberté de te confronté avec ton attaquant. Open Subtitles , عندما كنت عبدا , عندما لم تستطيع الرد , لكن الآن لديك الحرية لمواهجة مهاجمك
    Si le chemin est tracé, je suis donc un esclave ? Open Subtitles إذا كان لديه طريق ممهد لي كيف أنا أفضل حالا من العبد ؟
    Vous êtes une femme autodidacte, un esclave précédent et un survivant. Open Subtitles أنتِ إمرأة علّمت نفسها عبدة سابقاً،وأحد الناجين
    Ce garçon est un esclave de Satan et doit être purgé ou avoir son âme condamnée à une damnation éternelle. Open Subtitles هذا الفتى أصبح عبدًا للشيطان، ويجب تطهيره أو أن يُحكم على روحه باللعنة الأبدية
    Tu ne peux pas continuer à te comparer à un esclave. Open Subtitles لا يمكنكَ الإستمرار بتشبيه نفسك بالعبد
    Pour un esclave, vous avez un gros problème d'attitude. Open Subtitles أوتعلم, بالنسبة لعبد لديك مشكلة حقيقية في سلوكك
    Quelle est la différence entre un homme jouet, un esclave, un plan cul et un copain ? Open Subtitles rlm; ما الفرق بين التابع والعبد rlm; وصديق المضاجعة والحبيب؟
    un esclave n'a pas d'esclaves. Open Subtitles هل سمعتى ان هناك عبدآ له جارية؟
    Vous devez savoir que je ne suis pas un esclave. Open Subtitles لابُد أنكَ تعرف أنني لستُ عبّد.
    Je crois que nous sommes supérieurs à un esclave en toutes choses, peu importe le nom qu'il porte. Open Subtitles أؤمن أننا أعلى من العبيد في كل الأمور بغض النظر عن مسماهم
    Vous voyez, comme un esclave, des funérailles vous disent que les morts, et leurs vies avaient de la dignité et du sens, au delà de leur servitude impie. Open Subtitles كما ترى , كعبد , الجنازة تخبرك بأن حياة الموتى كان لديها الكرامة والمعنى , مابعد العبودية السيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more