"un excellent exemple" - Translation from French to Arabic

    • مثالا ممتازا
        
    • نموذجا ممتازا
        
    • نموذجا رائعا
        
    • مثالاً ممتازاً
        
    • مثال ممتاز
        
    • نموذجا جيدا
        
    • نموذجاً ممتازاً
        
    • مثال رائع
        
    • مثالا جيدا
        
    • ومن الأمثلة البارزة
        
    • ومن الأمثلة الجيدة
        
    • ومن الأمثلة الممتازة
        
    • مثل ممتاز
        
    • مثالا رائعا
        
    • مثالاً رائعاً
        
    C'est un excellent exemple de relèvement de l'industrie en sortie de crise qui pourrait être reproduit et amélioré dans d'autres pays et régions. UN وكان ذلك مثالا ممتازا على إعادة التأهيل الصناعي في أعقاب أزمة يمكن تكراره وتطويره في بلدان ومناطق أخرى.
    Ce fut un excellent exemple de coopération entre ces organisations et les États Membres en vue de réaliser des objectifs communs. UN وكان ذلك مثالا ممتازا للتعاون بين تلك المنظمات والدول الأعضاء نحو تحقيق الأهداف المشتركة.
    Le renouvellement récent du mandat de la MINUSTAH représente un excellent exemple de ce qu'il est possible de faire à cet égard. UN ويوفر التجديد الأخير لولاية البعثة نموذجا ممتازا لما يمكن القيام به.
    Elles constituent un excellent exemple de coexistence pacifique et harmonieuse avec le milieu local. UN ويمثلون نموذجا رائعا للتعايش السلمي والمنسجم مع المجتمع المحلي.
    Cette pratique est un excellent exemple du principe de transparence et elle contribue à responsabiliser davantage l'organisation vis-à-vis des bénéficiaires. UN وتعتبر هذه الممارسة مثالاً ممتازاً على مبدأ الشفافية وتقوية الشعور بالمسؤولية إزاء المستفيدين.
    Elle offre donc un excellent exemple d'intégration des sexospécificités aux politiques générales. UN وبهذا فإنه مثال ممتاز لوضع المنظور الجنساني في صميم السياسة العامة.
    Cette réunion est un excellent exemple de l'utilité de cette méthode d'approche. UN لقد قدم لنا هذا الاجتماع مثالا ممتازا على جدوى هذا النهج.
    La présence de l'OSCE en Albanie reste un excellent exemple de la capacité qu'a l'OSCE de coopérer avec d'autres organisations internationales. UN ولا يزال وجود منظمة اﻷمن والتعاون في ألبانيا مثالا ممتازا على قدرة المنظمة على التعاون مع المنظمات الدولية.
    Le rapport du Secrétaire général dont nous sommes saisis donne un excellent exemple des domaines où l'ONU peut agir. UN وتقرير اﻷمين العام المطروح علينا يقدم مثالا ممتازا للتركيز على مجالات النشاط هذه.
    C'est là un excellent exemple de coopération et de bon voisinage Sud-Sud. UN ويمثل ذلك نموذجا ممتازا للتعاون بين الجنوب والجنوب ولحسن الجوار.
    C'est là un excellent exemple de ce qui peut être réalisé lorsque toutes les parties à un conflit sont véritablement attachées à la paix. UN وهذا يوفر نموذجا ممتازا على ما يمكن تحقيقه إذا ما توفر الالتزام الحقيقي بالسلام من جانب جميع أطراف النزاع.
    Voilà un excellent exemple des relations synergiques que le CAC et le Conseil doivent entretenir. UN وهذا يشكل نموذجا ممتازا للعلاقات المتعاضدة التي يجب أن ترعاها لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس.
    La coopération entre ce pays et le Comité spécial représente un excellent exemple pour les autres territoires non autonomes. UN كما أن الشراكة بين هذا البلد واللجنة الخاصة تشكل نموذجا رائعا لبقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Ce faisant, elles donnent un excellent exemple à suivre pour ce qui est de réussir sa vieillesse. UN وهكذا، في الأطر المذكورة أعلاه، يقدم المسنون نموذجا رائعا يحتذى به في الشيخوخة الناجحة.
    Cette pratique est un excellent exemple du principe de transparence et elle contribue à responsabiliser davantage l'organisation vis-à-vis des bénéficiaires. UN وتعتبر هذه الممارسة مثالاً ممتازاً على مبدأ الشفافية وتقوية الشعور بالمسؤولية إزاء المستفيدين.
    L’initiative concernant la lutte contre le paludisme constitue un excellent exemple. UN وأن المبادرة الخاصة بعودة الملاريا مثال ممتاز على ذلك.
    La mise en commun de données météorologiques par l'Organisation météorologique mondiale en fournit un excellent exemple. UN وتعكس مشاركة المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيانات اﻷنواء الجوية نموذجا جيدا لمثل تلك الممارسات.
    Une telle évolution servirait également les négociations d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne et fournirait un excellent exemple de cohabitation harmonieuse et de coopération entre les deux communautés. UN وسيعود هذا التطور أيضاً بالنفع على مفاوضات تركيا للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، ويقدم نموذجاً ممتازاً للتعايش بانسجام وتعاون بين الطائفتين.
    Le projet était un excellent exemple de l'interprétation autochtone du développement, qui conjuguait le spirituel et le matériel. UN وقال إن المشروع مثال رائع على فهم الشعوب الأصلية للتنمية، فهو يجمع بين الجانبين الروحاني والمادي.
    Ce service constitue un excellent exemple de mise en œuvre de la coopération policière et judiciaire aux niveaux régional et international. UN ويعد هذا الجهاز مثالا جيدا جدا على تنفيذ التعاون بين أجهزة الشرطة والقضاء على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    un excellent exemple en est la Convention du Conseil de l'Europe, qui donne lieu à une approche axée sur les droits de l'homme pour lutter contre la traite des êtres humains. UN ومن الأمثلة البارزة على ذلك اتفاقية مجلس أوروبا، وهي نموذج ممتاز للأخذ بنهج قائم على الحقوق في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    :: Les travaux de l'UNU sur le conflit au Kosovo, mettant en lumière les principales répercussions de l'intervention humanitaire sur la politique mondiale fournissent un excellent exemple en la matière. UN :: ومن الأمثلة الجيدة على ذلك التعاون العمل الذي قامت به الجامعة بشأن الصراع في كوسوفو وسلطت فيه الضوء على النتائج الرئيسية لللتدخل بذرائع إنسانية بالنسبة للسياسة العالمية.
    Le programme visant à intégrer la parité entre les sexes (PIPS) soutenu par le PNUD constitue un excellent exemple. UN ومن الأمثلة الممتازة على ذلك برنامج إدماج العدالة بين الجنسين الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    On en trouve un excellent exemple aux Philippines, où l'Autorité nationale de l'alimentation a mis en place un réseau électronique conjuguant les fonctions de bourse et d'entreposage. UN وثمة مثل ممتاز يمكن الاطلاع عليه في الفلبين، حيث أنشأت هيئة الغذاء الوطني شبكة إلكترونية تضم مهام البورصة والتخزين.
    Le SIRGAS était un excellent exemple de collaboration régionale et internationale pour la recherche d'une solution à un problème d'information spatiale fort complexe. UN وقد كان مشروع سيرغاس مثالا رائعا للتعاون الإقليمي والدولي لإيجاد حل لمشكلة بالغة التعقيد تتعلق بالبيانات المكانية.
    L'expérience acquise dans l'élaboration du nouveau code de commerce est un excellent exemple. UN وتعد التجربة التركية بخصوص عملية سن القانون التجاري الجديد مثالاً رائعاً على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more