"un exposé du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • إحاطة من الأمانة العامة
        
    • إحاطة قدمتها الأمانة العامة
        
    • إلى إحاطة من اﻷمانة العامة
        
    • معلومات من الأمانة العامة
        
    • قدمت الأمانة العامة
        
    • إحاطة إعلامية من اﻷمانة العامة
        
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétariat sur la récente évolution de la situation en Afghanistan. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن آخر التطورات التي شهدتها أفغانستان.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation en Sierra Leone. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة عن الحالة في سيراليون.
    Ils ont entendu un exposé du Secrétariat. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétariat sur les opérations de secours humanitaire au Soudan. UN استمع أعضاء مجلس الأمن اليوم إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن عمليات الإغاثة الإنسانية في السودان.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Secrétariat sur la situation humanitaire et celle des réfugiés au Kosovo. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من اﻷمانة العامة بشأن الحالة اﻹنسانية وحالة اللاجئين في كوسوفو.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Secrétariat sur la destruction de statues, y compris les immenses Bouddhas de Bamian, et d'autres sanctuaires et objets non islamiques en Afghanistan. UN وتلقى أعضاء المجلس معلومات من الأمانة العامة عن تدمير تماثيل، بما فيها تماثيل بوذا الكبيرة في باميان وغيرها من المعابد والفنون غير الإسلامية في أفغانستان.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation en République démocratique du Congo. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Ils ont entendu un exposé du Secrétariat. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة.
    Ils ont entendu un exposé du Secrétariat sur la reprise récente des hostilités et la détérioration de la situation humanitaire. UN واستمعوا إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن أحدث استئناف للمعارك وتدهور الحالة الإنسانية.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétariat sur l'accord de cessez-le-feu pour la République démocratique du Congo, qui devait être signé le jour même. UN تلقى أعضاء مجلس الأمن إحاطة من الأمانة العامة بشأن اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المقرر أن يتم التوقيع عليه اليوم.
    Le 26 août, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur la recrudescence de la violence au Timor oriental qui avait fait un certain nombre de morts. UN وفي 26 آب/أغسطس، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن اندلاع العنف في تيمور الشرقية، مما أدى إلى سقوط عدد من القتلى.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Secrétariat sur la situation en Guinée-Bissau. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة في غينيا - بيساو.
    Ils ont entendu un exposé du Secrétariat. UN واستمعوا إلى إحاطة من الأمانة العامة.
    Ils ont également entendu un exposé du Secrétariat sur les activités de la MINUSIL, la coopération régionale, le rôle de la CEDEAO dans la région et la situation en matière de sécurité en Sierra Leone. UN كما استمع الأعضاء إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن أنشطة البعثة، والتعاون الإقليمي، ودور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في المنطقة، والحالة الأمنية في سيراليون.
    Le 7 octobre, le Conseil a entendu un exposé du Secrétariat sur la situation à la frontière sud du Liban. UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة على الحدود الجنوبية للبنان.
    Il a tenu huit séances officielles sur les questions relatives aux Balkans et ses membres ont entendu un exposé du Secrétariat dans le cadre de consultations plénières. UN وعقد المجلس ثماني جلسات رسمية بشأن قضايا البلقان، واستمع أعضاؤه إلى إحاطة من الأمانة العامة أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    Lors des consultations plénières qu'ils ont tenues le 14 juin 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur le processus de certification du retrait des forces israéliennes du sud du Liban. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 14 حزيران/يونيه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة عن عملية تصديق انسحاب القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان.
    Le mandat de la Commission approchant de son terme, le Conseil d'administration a entendu un exposé du Secrétariat sur les mesures à prendre pour assurer l'achèvement en bon ordre des travaux de la Commission. UN وبالنظر إلى قرب انتهاء ولاية اللجنة، استمع مجلس الإدارة إلى إحاطة من الأمانة العامة عن الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة لكفالة إنهاء أعمالها بصورة منتظمة.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation en Afghanistan. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة عن الحالة في أفغانستان.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétariat sur le déroulement des élections générales organisées en Bosnie-Herzégovine les 12 et 13 septembre. UN استمع مجلس اﻷمن إلى إحاطة من اﻷمانة العامة عن إجراء الانتخابات العامة في البوسنة والهرسك يومي ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation en République démocratique du Congo. UN قدمت الأمانة العامة إحاطة لأعضاء مجلس الأمن عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation à Prevlaka. UN استمع أعضاء مجلس اﻷمن الى إحاطة إعلامية من اﻷمانة العامة عن الحالة في بريفلاكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more