"un fœtus" - Translation from French to Arabic

    • جنين
        
    • جنيناً
        
    On est ici pour t'empêcher de détruire ton âme, cette famille, et mon héritage, qui vit sous la forme d'un fœtus sans défense, dans ton utérus. Open Subtitles نحن هنا لنمنعك من تدمير رُوحكِ، هذه العائلة، وإرثي المتمثل في جنين أعزل داخل رحمكِ
    J'ai aidé à réparer les poumons d'un fœtus encore dans le ventre de sa mère. Open Subtitles لقد ساعدتُ في إصلاح رئة جنين لا يزال في رحِم أمّه
    Je peux vous demander pourquoi vous voulez un fœtus mort ? Open Subtitles اذا كنت لا تمانعي السؤال ما الذي تريدينه من جنين ميت؟
    T'as aucune idée de ce que je raconte, parce que, avouons-le, t'es un fœtus. Open Subtitles وليس لديك فكرة عما اقول لأنك ببساطة جنين
    un fœtus pendant une grossesse en apesanteur... Open Subtitles أنت تتعرض جنيناً لعدم وجود جاذبية أثناء الحمل
    Elle s'est évanouie quand ils ont disséqué un fœtus de cochon. Open Subtitles لقد أغمى عليها عندما قاموا بتشريح جنين الخنزير
    Tout les élèves en cours de chimie dissèquent un fœtus de cochon, pas de problème mais tu changes une couche sur une table à langer et tout le monde est dégouté. Open Subtitles يمكنهم تشريح جنين الخنزير بدون مشاكل ولكن تغيير حفاضة واحدة على طاولة المختبر ، والجميع يشمئز
    Comment fait-on respirer un fœtus dans un isotope radioactif ? Imbécile. Open Subtitles كيف تجعل جنين يتنفس بأنبوب مشع أيها الأحمق؟
    2) Un enfant ou un fœtus précédent présentait une aberration chromosomique; UN (2) حالة طفل أو جنين سابق مصاب باختلالات كروموسومية؛
    Toute IVG pratiquée entre les semaines 24 et 32 est précédée d'un foeticide (intervention médicale) afin d'éviter la naissance d'un fœtus vivant. UN ويجب أن يسبق إنهاء الحمل فيما بين الأسبوعين 24 و32 من تاريخ الحمل قتل للجنين، كتدخل طبي، لتجنب مولد جنين حي ولكن مصاب بأذى.
    Cette interprétation a été manifestement restrictive dans le cas de l'auteur, puisqu'elle a conduit à considérer qu'une grossesse d'un fœtus anencéphale ne présentait aucun danger pour la vie et la santé de la mère. UN وهذا التفسير الضيق واضح في قضية صاحبة البلاغ، بما أن المجتمع الطبي اعتبر أن حمل جنين عديم الدماغ لا يمثل خطراً على حياة صاحبة البلاغ وصحتها.
    D'accord, mais je suis un fœtus, je crois. Open Subtitles حسناً, ولكنني جنين على ما أظن.
    Avez-vous déjà vu un fœtus de cinq mois ? Open Subtitles هل سبق لكِ و رأيت جنين بعمر خمسة أشهر ؟
    Et j'ai vu un fœtus de cinq mois. Open Subtitles و لقد رأيتُ جنين بعمر خمسة أشهر
    Tu suis les conseils d'un fœtus ? Open Subtitles أنت تأخذين النصيحه من جنين لعين الآن؟
    Regarde par toi-même. un fœtus humain totalement normal. Open Subtitles إنظري بنفسِك جنين بشري طبيعي للغاية
    C'est un fœtus de chèvre cousu d'une mâchoire de chat. Open Subtitles إنه جنين ماعز مخيّط عليه فكّاً لقطة
    C'est un fœtus de cochon irradié. Open Subtitles ذلك هو جنين خنزير معالج بالإشعاع
    un fœtus mort ? Open Subtitles هل قلتِ إنّ هناك جنيناً ناتئاً من رأسها؟
    Disons à 8 h ? Magnifique. un fœtus mort collé au visage ? Open Subtitles ــ رائع ــ قلتِ إنّ هناك جنيناً على رأسها؟
    Soyez un fœtus de la famine hivernale Hollandaise et un demi-siècle plus tard, toutes choses étant égales, vous êtes plus susceptible de souffrir d'hypertension artérielle, d'obésité ou de syndrome métabolique. Open Subtitles و ما يفعله هو أنه يقوم بتخزين كل جزئ منها. لو كنت جنيناً في شتاء الجوع الهولندي، وبعدها بنصف قرن مررت بنفس الظروف تماماً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more