(Demande en révision du jugement no 1086 formée par un fonctionnaire de l'ONU) | UN | (طلب من موظف في الأمم المتحدة بإعادة النظر في الحكم رقم 1086) |
(Demande en révision du jugement no 1090 formée par un fonctionnaire de l'ONU) | UN | (طلب من موظف في الأمم المتحدة بإعادة النظر في الحكم رقم 1090) |
5. Rapport sur un fonctionnaire de l'ONU et rapport préliminaire sur deux fonctionnaires de l'ONU | UN | 5 - تقرير عن موظف في الأمم المتحدة وتقرير مؤقت عن اثنين من موظفي الأمم المتحدة |
Compte tenu du caractère délicat et confidentiel des dossiers du personnel, ces fonctions doivent d'urgence être assurées par un fonctionnaire de l'ONU. | UN | ونظرا لحساسية وسرية سجلات الموظفين، هناك حاجة ماسة إلى أن يتولى هذه المهام أحد موظفي الأمم المتحدة. |
Étant donné le caractère délicat et confidentiel des dossiers du personnel, ces fonctions doivent d'urgence être confiées à un fonctionnaire de l'ONU. | UN | ونظرا لحساسية وسرية سجلات الموظفين، هنا ك حاجة ماسة إلى أن يتولى هذه المهام أحد موظفي الأمم المتحدة. |
Rapport sur un fonctionnaire de l'ONU | UN | تقرير عن أحد الموظفين المعنيين في الأمم المتحدة |
(Demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant que la décision de ne pas le nommer administrateur chargé de la Section d'édition des documents officiels avait été motivée par une discrimination à son égard en tant qu'Arabe et par le fait que l'arabe était sa langue maternelle) | UN | )يدعي فيها موظف في اﻷمم المتحدة بأن قـــرار عــدم تعيينه موظفا مسؤولا عن قسم تحرير الوثائق الرسمية كان بدافــع من التمييز ضده لكونه عربيا وﻷن العربية هي لغته اﻷم.( |
(Demande formée par un fonctionnaire de l'ONU aux fins de l'annulation de la décision de ne pas le promouvoir à la classe FS-5) | UN | (دعوى من موظف في الأمم المتحدة لإلغاء قرار بعدم ترقيته إلى رتبة الخدمة الميدانية - 5) |
(Demande formée par un fonctionnaire de l'ONU aux fins de l'annulation de la décision de recouvrer des sommes indûment versées au titre de l'indemnité de subsistance) | UN | (دعوى من موظف في الأمم المتحدة لإلغاء قرار استرجاع المبلغ الزائد في بدل الإقامة المقرر للبعثة) |
3. Rapport préliminaire sur un fonctionnaire de l'ONU | UN | 3 - تقرير مؤقت عن موظف في الأمم المتحدة |
4. Rapport révisé sur un fonctionnaire de l'ONU - rapport préliminaire sur la MINUS et rapport d'investigation sur un fonctionnaire de l'ONU | UN | 4 - تقرير معدل عن موظف في الأمم المتحدة - تقرير مؤقت عن بعثة الأمم المتحدة في السودان وتقرير عن تحقيق أُجري مع موظف في الأمم المتحدة |
6. Rapport d'investigation concernant un fonctionnaire de l'ONU | UN | 6 - تحقيق بشأن موظف في الأمم المتحدة |
7. Rapport sur un fonctionnaire de l'ONU | UN | 7 - تقرير عن موظف في الأمم المتحدة |
Rapport d'investigation sur un fonctionnaire de l'ONU | UN | تقرير عن التحقيق بشأن أحد موظفي الأمم المتحدة |
2. Rapport sur deux fournisseurs et un fonctionnaire de l'ONU | UN | 2 - تقرير عن اثنين من موردي الأمم المتحدة وعن أحد موظفي الأمم المتحدة |
3. Rapport préliminaire sur un fonctionnaire de l'ONU | UN | 3 - تقرير مؤقت عن أحد الموظفين المعنيين في الأمم المتحدة |
5. Rapport sur un fonctionnaire de l'ONU et rapport préliminaire sur deux fonctionnaires de l'ONU | UN | 5 - تقرير عن أحد الموظفين المعنيين في الأمم المتحدة وتقرير مؤقت عن اثنين من موظفي الأمم المتحدة |
7. Rapport sur un fonctionnaire de l'ONU | UN | 7 - تقرير عن أحد الموظفين المعنيين في الأمم المتحدة |
(Demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant que l'obligation de passer un examen spécial d'aptitudes linguistiques dans le cadre du concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs organisé à l'intention des agents des services généraux était discriminatoire et violait la résolution 2480 B (XXIII) de l'Assemblée générale) | UN | )يدعي فيها موظف في اﻷمم المتحدة بأن شرط اجتيـاز الاختبار اللغوي الخاص للاشتراك في المسابقة التنافسية للارتقاء من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية فيه انتهاك لقرار الجمعية العامة ٢٤٨٠ باء )د - ٢٣(( |
En fait, chaque conseil de district a été agréé par les chefs coutumiers, en présence d'un fonctionnaire de l'ONU qui était uniquement témoin. | UN | وقد صادق الشيوخ، في حقيقة اﻷمر، على كل مجلس من مجالس المقاطعات ولم يقم موظف اﻷمم المتحدة إلا بدور الشاهد على ذلك. |
Le prix ne peut pas être décerné à un gouvernement, ni à un chef d'État ou de gouvernement et ne peut pas non plus être attribué à un organisme des Nations Unies ou à un fonctionnaire de l'ONU. | UN | ولا يجوز أن تمنح الجائزة لأي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو لأي منظمة تابعة للأمم المتحدة أو موظف من موظفيها. |
(Demande d'un fonctionnaire de l'ONU tendant à faire annuler la décision de ne pas accepter la recommandation de relever ses notes faites par un comité d'enquête qui avait réexaminé le rapport d'appréciation de son comportement professionnel.) | UN | )يطالب فيها الموظف باﻷمم المتحدة بإلغاء قرار رفض توصيات هيئة الطعون التي راجعت تقرير تقييم أدائه لرفع درجاته.( |
(Demande d'indemnisation supplémentaire présentée par un fonctionnaire de l'ONU pour dommage occasionné à ses effets personnels et à son mobilier. | UN | )دعوة مقامة من موظف باﻷمم المتحدة للحصول على تعويض إضافي عن متعلقاته الشخصية والمنزلية. |