"un fournisseur ou" - Translation from French to Arabic

    • المورِّد أو
        
    • مورِّد أو
        
    • مورد أو
        
    • مورّد أو
        
    • المورد أو
        
    • المورّد أو
        
    • الموردة أو
        
    • كانت لمورد أو
        
    • من المورِّدين أو
        
    L'entité adjudicatrice répond à toute demande d'éclaircissements qu'elle reçoit d'un fournisseur ou entrepreneur dans un délai raisonnable avant la date limite de présentation des soumissions. UN وعلى الجهة المشترية أن تردّ على أيِّ طلب لإيضاح وثائق الالتماس تتلقاه من المورِّد أو المقاول وذلك في غضون وقت معقول قبل الموعد النهائي لتقديم العروض.
    Aucune négociation n'a lieu entre l'entité adjudicatrice et un fournisseur ou entrepreneur au sujet d'une offre qu'il a présentée. UN لا تُجرَى مفاوضاتٌ بين الجهة المشترية وأيِّ مورّد أو مقاول بشأن العطاء الذي قدّمه ذلك المورِّد أو المقاول.
    Lorsqu'elle engage des discussions avec un fournisseur ou entrepreneur, elle offre à tous les fournisseurs ou entrepreneurs des chances égales de participer aux discussions. UN وعندما تجري الجهة المشترية مناقشات مع أيِّ مورِّد أو مقاول، تتيح لجميع المورِّدين أو المقاولين فرصة متساوية للمشاركة في تلك المناقشات.
    Aucune négociation n'a lieu entre l'entité adjudicatrice et un fournisseur ou entrepreneur au sujet d'un prix qu'il a donné. UN ولا تُجرَى مفاوضات بين الجهة المشترية وأيِّ مورِّد أو مقاول بشأن عرض الأسعار الذي قدّمه.
    Aucune négociation n'a lieu entre l'entité adjudicatrice et un fournisseur ou entrepreneur au sujet d'une offre soumise par ledit fournisseur ou entrepreneur. UN لا يجوز أن تجرى أية مفاوضات بين الجهة المشترية وأي مورد أو مقاول بشأن عطاء قدمه المورد أو المقاول.
    Aucune négociation n'a lieu entre l'entité adjudicatrice et un fournisseur ou entrepreneur au sujet d'une offre qu'il a présentée. UN لا تُجرَى مفاوضاتٌ بين الجهة المشترية وأيِّ مورّد أو مقاول بشأن العطاء الذي قدّمه ذلك المورّد أو المقاول.
    Article 20. Exclusion d'un fournisseur ou entrepreneur de UN المادة 20- استبعاد المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء
    Il ne traite pas de l'exclusion d'un fournisseur ou entrepreneur des marchés futurs, contrairement à de nombreux autres systèmes, y compris ceux des banques multilatérales de développement. UN ولكن هذه المادة لا تتناول مسألة استبعاد المورِّد أو المقاول من عمليات اشتراء لاحقة، أي حرمانه، خلافا للعديد من النظم الأخرى، بما في ذلك المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    L'entité adjudicatrice peut ainsi s'assurer que les renseignements fournis par un fournisseur ou entrepreneur en vue de la qualification au moment de la présélection restent valables et exacts. UN ويُقصد بذلك السماح للجهة المشترية بأن تتحقّق مما إذا كانت معلومات التأهيل التي قدّمها المورِّد أو المقاول عند التأهيل الأولي ما تزال صحيحة ودقيقة.
    Cette interprétation vaut pour toutes les occurrences de ce terme dans l'ensemble du texte de la Loi type, qu'il s'agisse de l'adresse de l'entité adjudicatrice ou de celle d'un fournisseur ou entrepreneur. UN وينبغي تفسير هذا المصطلح تفسيرا متّسقا في جميع أجزاء القانون النموذجي بصرف النظر عمّا إذا كانت الإشارة إلى عنوان الجهة المشترية أو إلى عنوان المورِّد أو المقاول.
    Article 20. Exclusion d'un fournisseur ou entrepreneur de la procédure de passation de marché au motif d'incitations UN المادة 20- استبعاد المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء
    Lorsqu'elle engage des discussions avec un fournisseur ou entrepreneur, elle offre à tous les fournisseurs ou entrepreneurs des chances égales de participer aux discussions. UN وعندما تجري الجهة المشترية مناقشات مع أيِّ مورِّد أو مقاول، تتيح لجميع المورِّدين أو المقاولين فرصة متساوية للمشاركة في تلك المناقشات.
    2. Un marché ne peut être attribué sur le fondement d'un accord-cadre qu'à un fournisseur ou entrepreneur qui y est partie. UN 2- لا يجوزُ إرساء أيِّ عقد اشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري إلاَّ على مورِّد أو مقاول كان طرفاً في ذلك الاتفاق.
    " Accord-cadre ne permettant pas à un fournisseur ou entrepreneur de se joindre ultérieurement aux parties initiales. " UN " اتفاقاً إطارياً لا يجوز لأيِّ مورِّد أو مقاول لم يكن طرفاً فيه منذ البداية أن يصبح طرفاً فيه فيما بعد. "
    2. Un marché ne peut être attribué sur le fondement d'un accord-cadre qu'à un fournisseur ou entrepreneur qui y est partie. UN (2) لا يجوز إرساء أيِّ عقد اشتراء بمقتضى اتفاق إطاري إلاَّ على مورِّد أو مقاول كان طرفاً في ذلك الاتفاق.
    Dans les circonstances énoncées à l'article 22, l'entité adjudicatrice peut se procurer les biens, les travaux ou les services en sollicitant une proposition ou un prix d'un fournisseur ou entrepreneur unique. UN يجوز للجهة المشترية، في الظروف المبينة فــي المــادة ٢٢، أن تشتــري السلــع أو الانشاءات أو الخدمات عن طريق التماس تقديم اقتراح أو عروض أسعار من مورد أو مقاول واحد.
    Aucune négociation n'a lieu entre l'entité adjudicatrice et un fournisseur ou entrepreneur au sujet d'une offre soumise par ledit fournisseur ou entrepreneur. UN لا يجوز أن تجرى أية مفاوضات بين الجهة المشترية وأي مورد أو مقاول بشأن عطاء قدمه المورد أو المقاول.
    4. Le paragraphe 2 prévoit qu'un marché ne peut être attribué qu'à un fournisseur ou entrepreneur partie à l'accord-cadre. UN 4- وتسجّل الفقرة (2) أنه لا يمكن إرساء أيِّ عقد اشتراء إلاّ على مورّد أو مقاول طرف في الاتفاق الإطاري.
    Un agent a mandat pour représenter un fabricant, un fournisseur ou un destinataire et conclure un contrat en son nom. UN أما الوكلاء العاملون باسم الجهات المصنعة أو الموردة أو المتلقية، فلديهم صلاحيات تمثيل الجهة التي ينوبون عنها وإبرام العقود باسمها.
    a) Les biens, les travaux ou les services ne peuvent être obtenus qu'auprès d'un fournisseur ou entrepreneur donné, ou un fournisseur ou entrepreneur donné a des droits exclusifs sur les biens, les travaux ou les services, et il n'existe aucune solution de remplacement raisonnable; UN )أ( إذا لم تتوافر السلع أو الانشاءات أو الخدمات، إلا من مورد أو مقاول معين، أو كانت لمورد أو مقاول معين حقوق خالصة في توريد تلك السلع أو الانشاءات أو الخدمات، ولا يوجد بديل أو سبيل آخر مقبول؛
    Cette exigence vise à assurer l'objectivité du processus et à éviter que la procédure ne soit faussée au moyen de critères qui favoriseraient un fournisseur ou entrepreneur ou un groupe de fournisseurs ou d'entrepreneurs. UN والقصد من هذا الاشتراط هو ضمان توخّي الموضوعية في العملية وتفادي إساءة استخدام الإجراء من خلال الاستناد إلى معايير يُقصد بها محاباة أحد المورِّدين أو المقاولين أو مجموعة معيّنة من المورِّدين أو المقاولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more